Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
The five-year plans referred to development in general, but were not specifically geared to women. Пятилетние планы направлены на развитие в целом и не ориентированы специально на женщин.
They asked whether private companies had internal plans of action to promote the progress of women in the workplace. Они задали вопрос, имеют ли частные компании внутренние планы действий, направленные на содействие улучшению положения женщин на работе.
Responsible for assessing, developing plans and advising on the physical security and personnel safety for the Mission. Отвечает за оценку непосредственного охранения и безопасности персонала Миссии, разрабатывает соответствующие планы и представляет необходимые рекомендации.
Country programme management plans were being further refined to provide better support to programming as it evolved. В планы управления страновыми программами вносились дополнительные изменения в целях увеличения поддержки формирующейся практике разработки программ.
The Secretary of the Governing Council outlined plans for future field visits in 1993 and 1994. Секретарь Совета управляющих изложил планы поездок на места, запланированных на 1993 и 1994 годы.
EMP should include the documentation of all relevant information, plans, targets, policies, objectives and management systems operating at the site. ПРП должна включать в себя документацию, охватывающую всю необходимую информацию, планы, цели, стратегии, задачи и системы управления, применяемые на местах.
Reclamation plans should be made as soon as possible and before mining commences. Планы рекультивации должны составляться в кратчайшие сроки и до начала добычи.
Once the plans for demobilization are more fully developed, additional personnel may be required to provide assistance to cantonment sites. Как только будут разработаны более полные планы по демобилизации, может потребоваться дополнительный персонал для оказания помощи в местах расквартирования.
They would also explain in greater detail the manner in which the plans approved under resolution 715 (1991) would be implemented. Они также подробно разъясняли, каким образом будут осуществляться планы, утвержденные в соответствии с резолюцией 715 (1991).
On the basis of reports of survey missions, operational plans and budget estimates of peace-keeping missions are prepared. На основе докладов миссий по выяснению обстановки готовятся оперативные планы и бюджетные сметы миссий по поддержанию мира.
The ratios will demonstrate whether or not the operational plans developed were within the normal expectations for a mission. Такие соотношения покажут, соответствовали или нет разработанные оперативные планы обычным прогнозам, сделанным в отношении той или иной миссии.
Despite international initiatives and peace plans, the actual prospects for an equitable and lasting solution are not very good. Несмотря на международные инициативы и мирные планы, фактические перспективы достижения решения по долгосрочному урегулированию представляются маловероятными.
The Board also would review the Inspector General's audit and evaluation plans. Комиссия также будет рассматривать планы проведения ревизий и оценок, разработанные Генеральным инспектором.
Those separate plans could be presented as addenda to the perspective or could be incorporated in the programme budget. Эти отдельные планы должны представляться в качестве дополнений к перспективе и могут быть включены в бюджет по программам.
It includes proposed strategies and plans of action for each of the groupings identified in the study. Он включает предлагаемые стратегии и планы действий для каждой группы, определенной в исследовании.
It was suggested that Parties should take this into account when proposing management plans for ASMAs. Было предложено, чтобы стороны учитывали это, предлагая планы управления для таких районов.
All parties to the Convention will implement their enforcement plans during the current year. Все стороны Конвенции в течение нынешнего года будут осуществлять свои планы правоохранительной деятельности.
At Madrid, in June 1929, the Council finally approved the construction plans for the Palais. В июне 1929 года в Мадриде Совет наконец утвердил планы строительства Дворца.
The Director of Planning presented in July 1947 the basic plans that had been unanimously agreed by the Board of Design Consultants. В июле 1947 года Директор по планированию представил основные планы, которые были единодушно утверждены Советом консультантов проекта.
The jury recommended that the four be commissioned to revise their designs and provide detailed plans for the first building phase. Жюри рекомендовало авторам этих четырех проектов доработать их и подготовить детальные планы первого этапа строительства.
Shortly after the expansion of its mandate, the Observer Mission developed plans for the observation and verification methodology. Вскоре после расширения своего мандата Миссия наблюдателей разработала планы в области методологии наблюдения и проверки.
In addition, plans exist to establish a separate wing for detainees with behavioural disturbances (Forensic Observation and Counselling Department). Кроме того, существуют планы создания отдельного крыла для задержанных с отклонениями в поведении (Департамент судебной экспертизы и юридических консультаций).
We have tried to cope with these problems, and many plans have been formulated for that purpose. Мы пытаемся преодолеть эти проблемы, и с этой целью были разработаны многие планы.
Lithuania also supports OSCE plans to keep an informal list of risks and challenges to security updated. Литва также поддерживает планы ОБСЕ в отношении постоянного обновления неофициального перечня угроз и проблем в отношении безопасности.
There were plans to create a women's bank with a view to enhancing women's economic independence and boosting their entrepreneurial endeavours. Разработаны планы по созданию женского банка с целью расширения экономической независимости женщин и активизации их начинаний в сфере производства.