Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Specialized plans are sectoral and are to be prepared by the departments concerned (art. 11). Специализированные планы составляются по секторам и разрабатываются соответствующими департаментами (статья 11).
This enables them to not only implement national health plans and policies but also adopt local programmes to meet local needs. Это позволяет им не только осуществлять национальные планы и политику в области здравоохранения, но и принимать наряду с этим собственные программы для удовлетворения местных потребностей.
Under that Act, local and State committees develop plans to prevent, prepare for and respond to chemical accidents. В соответствии с этим законом комитеты на местном уровне и уровне штатов разрабатывают планы по предупреждению химических аварий, подготовке к ним и принятию соответствующих ответных мер.
The Working Group decided that those plans should be brought to the attention of the specialized agencies for consideration. Рабочая группа постановила довести эти планы до сведения специализированных учреждений для целей рассмотрения.
National statistical offices will need to develop medium-term plans for strengthening their overall statistical capacities to gather the information necessary for supporting the compilation of national accounts. Национальным статистическим управлениям необходимо будет разработать среднесрочные планы укрепления их общего статистического потенциала в области сбора необходимой информации для поддержки процесса составления национальных счетов.
Specific plans have been made, including priorities and timetables, and responsibilities have been accepted by each organization. Были разработаны конкретные планы, предусматривающие очередность и сроки выполнения поставленных целей; и все организации согласились выполнять возложенные на них функции.
We support Central America's plans for economic integration, which should enhance the region's wealth and stability. Мы поддерживаем планы Центральной Америки в области экономической интеграции, которые должны укрепить благосостояние и стабильность в регионе.
These conferences create new paradigms of international conduct which give rise to the various comprehensive global plans of action. На таких конференциях рождаются новые модели международного поведения, на основе которых разрабатываются разнообразные всеобъемлющие глобальные планы действий.
At the national level, the Government has adopted comprehensive plans for the effective implementation of drug-suppression measures. На национальном уровне правительство приняло всеобъемлющие планы по эффективному осуществлению мер по борьбе с наркотиками.
Now is the time to work out plans for reconstruction and reconciliation. Сейчас настало время разработать планы для восстановления и примирения.
Management plans with clear objectives, critical success factors and achievement measurement standards linked to improved reporting procedures had been introduced. Были разработаны планы в сфере руководства, в рамках которых были четко определены задачи, факторы, имеющие важное значение для успешной реализации этих планов, и показатели достигнутого прогресса в увязке с более совершенными процедурами отчетности.
Remarkable progress had been made, through the efforts of various multilateral and bilateral working groups, in transforming those plans into reality. Благодаря деятельности различных многосторонних и двусторонних рабочих групп указанные планы осуществляются довольно успешно.
Bulgaria welcomed the establishment of a training unit in the Department of Peace-keeping Operations and supported plans for its future expansion and strengthening. Болгария с удовлетворением отмечает создание подразделения по подготовке кадров в рамках Департамента операций по поддержанию мира и поддерживает планы его расширения и укрепления в будущем.
The developing countries should coordinate their efforts and plans, by consolidating regional groupings. Развивающимся странам следует объединять свои усилия и согласовывать планы путем укрепления региональных групп.
His delegation hoped that all United Nations agencies would submit their specific implementation plans as soon as possible. Следует надеяться, что все органы Организации Объединенных Наций в кратчайшие сроки представят конкретные планы практической деятельности.
The Government had established a national subcommittee on drug prevention to coordinate the plans and activities of various agencies. Правительство создало национальный подкомитет по превентивной работе, координирующий планы и деятельность различных органов.
These plans are often developed in isolation from one another. Эти планы часто разрабатываются в отрыве друг от друга.
In countries with sufficient resources, plans for the possible reduction of other chemical risks should be elaborated and enacted without delay. В странах, имеющих достаточные ресурсы, следует безотлагательно разработать и осуществлять планы по возможному уменьшению других химических опасностей.
Relatively few Member states have elaborated master plans or established coordination committees or monitoring mechanisms. Относительно небольшое число государств-членов разработало генеральные планы или создало координационные комитеты или механизмы мониторинга.
In order to promote development with concrete activities, those plans are complemented by programming activities at an intermediate, operational level. В целях оказания содействия развитию с помощью конкретных мероприятий эти планы дополняются мероприятиями по программированию на промежуточном, оперативном уровне.
Sectoral master plans can thus be the ideal environment for the programme approach for these highly specialized United Nations system organizations. Таким образом, сводные секторальные планы могут предоставлять этим узкоспециализированным учреждениям системы Организации Объединенных Наций идеальные условия для применения программного подхода.
Most countries already have plans to recalculate their historical accounts on the new 1993 basis. В большинстве стран уже имеются планы, касающиеся пересчета счетов за предыдущие периоды на основе СНС 1993 года.
Evaluation plans, dissemination of findings and evaluation follow-up. Планы оценок, распространение результатов и их учет.
The Government formulated long-term housing construction plans consistent with the Comprehensive Plan for National Development. Правительство разработало долгосрочные планы в области жилищного строительства, соответствующие комплексному плану развития национальной экономики.
It was also necessary to ensure that country strategy notes were consistent with UNDCP master plans. Необходимо также обеспечить, чтобы национальные стратегические планы соответствовали генеральным планам МПКНСООН.