Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
The ZPP constitutes the first trial decentralization of population activities, attempting to incorporate demographic variables into sectoral plans and programmes. Эта программа стала первым опытом по децентрализации деятельности в области народонаселения, с тем чтобы попытаться включить демографические показатели в секторальные планы и программы.
It can evaluate budget plans and provide additional rationales to support budget and special funding requests. С использованием системы можно будет оценивать бюджетные планы и подготавливать дополнительные обоснования просьб о выделении бюджетных средств и специальном финансировании.
Develops and implements work plans and provides overall management of the Division. Разрабатывает и выполняет планы работы и обеспечивает общее управление Отделом.
My Government has therefore given special attention to combating desertification and has laid down specific plans to do so. Мое правительство поэтому уделяет особое внимание борьбе с опустыниванием и закладывает для этого конкретные планы.
Our plans also aim at the adequate implementation of the commitments we have taken up in the framework of this special session at the European level. В наши планы также входит адекватное осуществление обязательств, взятых нами в рамках этой специальной сессии на европейском уровне.
It proposes plans and programmes of action and evaluates the follow-up in terms of prevention, treatment and implementation. Он выдвигает планы и программы действий и оценивает последующую деятельность с точки зрения профилактики, лечения и осуществления мер.
There were also plans to involve representatives of civil society and of non-governmental organizations (NGOs) in the drafting process. Кроме того, существуют планы привлечения к подготовке докладов представителей гражданского общества и неправительственных организаций (НПО).
Not only physical designs and plans but also viable strategies and approaches and training aids could be used for technical assistance activities. В рамках деятельности по оказанию технической помощи могут использоваться не только конкретные проекты и планы, но и жизнеспособные стратегии и подходы, а также учебные пособия.
Future plans include consultation and testing in this area. Conclusion Планы будущей работы предусматривают проведение в этой области консультаций и пробных обследований.
It was encouraging to note that many countries, including Benin, had devised national strategies and plans of action to combat poverty. Вызывает удовлетворение тот факт, что многие страны, в том числе Бенин, разработали национальные стратегии и планы действий по борьбе с нищетой.
The three-year programme, which included plans for the reconstruction of the country, had been overtaken by events and become outdated. Трехгодичная программа, которая включает планы восстановления страны, была сорвана в результате известных событий и устарела.
In addition, programmes and plans of action were being implemented in areas with a high concentration of child labourers. Кроме того, в районах с высокой концентрацией трудящихся детей осуществляются соответствующие программы и планы.
Comprehensive national plans of action for human rights education had been adopted in a very few countries. Комплексные национальные планы действий, связанных с просветительской работой в области прав человека, были приняты лишь в считанных странах.
The Lord Chancellor published his plans for implementation of the recommendations in October 1996. В октябре 1996 года лорд-канцлер опубликовал свои планы осуществления представленных ему рекомендаций.
With a view to further increasing productivity, plans were afoot to introduce machine-assisted translation, beginning in 1998-1999. В целях дальнейшего повышения производительности труда разрабатываются планы внедрения в 1998-1999 годах элементов машинного перевода.
Over two thirds of all Member States responded by developing five-year national plans of action. В ответ на это более 60 процентов всех государств-членов разработали пятилетние национальные планы действий.
Five-year national plans of action were prepared and submitted to the Conference by over 130 countries (see table 1). Пятилетние национальные планы действий были подготовлены и представлены Конференции более чем 130 странами (см. таблицу 1).
Where there are no plans, the committees should initiate and facilitate their formulation. В тех же случаях, когда такие планы отсутствуют, комитеты должны стать инициатором деятельности по их разработке и содействовать этой работе.
The Convention and the Agreement require that such plans of work be approved in the form of a contract. Конвенция и Соглашение требуют, чтобы такие планы работы утверждались в форме контрактов.
These plans were approved by SFOR on 21 April. СПС утвердили эти планы 21 апреля.
UNHCR stated that annual procurement plans were submitted as part of the annual budget exercise that was completed by every field office. УВКБ указало, что ежегодные планы закупок представляются в рамках ежегодного процесса составления бюджета, в котором участвуют все отделения на местах.
In addition, at the local level, prefectures and cities are developing their own plans of action. Кроме того, на местном уровне префектуры и города разрабатывают собственные планы действий.
The Board observed that out of 41 projects test checked at headquarters, work plans were prepared in only 25 cases. Комиссия установила, что из 41 проекта, проверенного в штаб-квартире, планы работы были подготовлены лишь в 25 случаях.
Those plans, according to the Administration, cover the bulk of 1997 procurement. Эти планы, по словам Администрации, охватывали основную часть закупочной деятельности 1997 года.
Work plans serve to provide a schedule of implementation for the projects and to establish milestones which can be used to monitor progress. Планы работы используются в качестве графиков осуществления проектов и содержат ориентиры, которые могут применяться для контроля за ходом их реализации.