Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Lesson plans and activities will also be prepared. Будут также разработаны планы уроков и различных мероприятий.
The United States Government welcomes the plans and the focus of the new Monitoring Team. Правительство Соединенных Штатов приветствует планы и целеустремленность Группы по наблюдению.
We fully support the Monitoring Team's plans to collaborate with the Counter-Terrorism Committee in assessing the needs of States. Мы полностью поддерживаем планы Группы проверки и контроля по налаживанию сотрудничества с Контртеррористическим комитетом в деле оценки потребностей государств.
The Government also had comprehensive plans for the promotion of minority cultural activities. У правительства имеются широкие планы для поощрения культурной деятельности меньшинств.
The Committee strongly recommends that the State party rapidly implement the Human Rights Promotion and Protection Programme which includes plans to harmonize domestic laws with the Convention. Комитет настоятельно рекомендует быструю реализацию государством-участником Программы содействия осуществлению и защите прав человека, которая включает планы согласования внутренних законов с положениями Конвенции.
These plans will ensure that all existing projects and contractual commitments are accomplished in a responsible manner. Эти планы обеспечат ответственное завершение всех существующих проектов и выполнение всех контрактных обязательств.
She wondered whether there were any plans for financing those associations in future, if and when the international funding ended. Она интересуется, имеются ли какие-либо планы финансирования этих ассоциаций в будущем в случае прекращения международного финансирования.
If not, she wondered whether the State party had any plans to provide for civil remedies. Если это не так, она спрашивает, имеются ли у государства-участника какие-либо планы обеспечения общественных уголовно-правовых средств судебной защиты.
In recent months, many different plans for the future of the province have seen the light of day. В последние месяцы были представлены многие различные планы будущего провинции.
As of May 1995, Ontario school boards are required to develop policies and five-year implementation plans to promote equal opportunity. С мая 1995 года школьные попечительские советы в Онтарио обязаны разрабатывать программы мер и пятилетние планы, направленные на поощрение равных возможностей.
Annual employment equity plans are developed and progress is reported in annual corporate reports for the Yukon government. Также подготавливаются ежегодные планы, содержащие конкретные показатели для обеспечения равных возможностей в сфере занятости, и информация о достигнутых результатах отражается в ежегодных сводных докладах, представляемых правительству Юкона.
4 entrepreneurs worked out social plans for 2004 through gender equality lens. Четверо предпринимателей подготовили социальные планы на 2004 год, в которых учитывается гендерный фактор.
Strategic plans specifically focused on dealing with the epidemic are important but not enough to deal with the crisis. Стратегические планы, конкретно предназначающиеся для борьбы с эпидемией, являются важными, но недостаточными для урегулирования этого кризиса.
The ECA secretariat has been more proactive by appointing a professional Centre manager, devising operating plans and negotiating informal partnerships. Назначив профессионального руководителя, отвечающего за деятельность Центра, разработав оперативные планы и проведя переговоры о налаживании неофициального взаимодействия, Секретариат ЭКА продемонстрировал более активный подход в этих вопросах.
National plans of action in selected countries will be developed. В ряде стран будут разработаны национальные планы действий.
Technical assistance provided though this initiative has supported the development of HIV care and support plans in some 26 countries. Благодаря технической помощи, оказанной в рамках этой инициативы, примерно в 26 странах разработаны планы ухода и оказания поддержки ВИЧ-инфицированным.
Several more weeks, at least, may be required before precise operational plans and detailed sub-plans suitable for implementation can be finalized and adopted. Потребуется, как минимум, еще несколько недель, прежде чем будут окончательно подготовлены и приняты конкретные оперативные планы и подробные вспомогательные планы, пригодные для осуществления.
Work plans were not required to be submitted for all projects, as they were not always necessary. Поскольку планы работы не всегда необходимы, их не требуется представлять в отношении всех проектов.
Without a clear strategy for IMIS, it has not been possible to develop detailed plans. В отсутствие четко разработанной стратегии в отношении ИМИС, невозможно подготавливать подробные планы.
The Committee recommends that appropriate contingency plans be prepared in this regard on a timely basis for these missions. Комитет рекомендует в этой связи своевременно готовить для этих миссий соответствующие планы на случай непредвиденных обстоятельств.
The Office of Internal Oversight Services reviewed Phase 1 plans, covering 1999 and 2000. Управление служб внутреннего надзора рассмотрело планы в отношении первого этапа, охватывающего 1999 и 2000 годы.
As a management tool to prevent or redress discriminatory practices, the plans need to be strengthened to fulfil certain criteria. Для того чтобы эти планы как инструмент управления, позволяющий избежать дискриминации или устранить ее, отвечали определенным критериям, их необходимо ужесточить.
The plans for each department need to be prepared at regular intervals. Планы по каждому департаменту должны готовиться с регулярной периодичностью.
We have developed plans providing women with the opportunity for advancement, economically, educationally and socially. Мы разработали планы, предоставляющие женщинам возможность для улучшения своего положения в экономическом, образовательном и социальном планах.
Future plans for the Agency's public information unit include improvements in its audio-visual capacity and in translation and interpretation services. В планы будущей деятельности действующей в рамках Агентства группы общественной информации входит совершенствование возможностей в плане использования аудио-визуальных средств и обеспечения письменного и устного перевода.