Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
I've got plans for us. У меня есть планы для нас.
I got the floor plans, venting and insulation specs. У меня есть планы этажей, спецификации вентиляции и утепления.
Beatrix had to cancel her college plans to take care of him. Битрикс отменила планы на колледж, чтобы заботиться о нём.
I got a lot of big home-improvement plans. Да, у меня большие планы по усовершенствованию квартиры.
Go make all your big future plans, mama. Иди, строй свои грандиозные планы на будущее, мама.
I thought we had plans for tonight. Я думал у нас планы на вечер.
Member State inputs are being included in project plans and programme guidelines. Представляемые государствами-членами материалы включаются в планы по проектам и руководящие принципы программ.
During 2010, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support revised their business continuity plans for Headquarters within the overall Secretariat framework. В течение 2010 года Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки пересмотрели свои планы обеспечения бесперебойного функционирования для Центральных учреждений в общесекретариатских рамках.
The development of these plans has involved cooperation and collaboration among various partners, including United Nations entities. Эти планы разрабатывались во взаимодействии и сотрудничестве с различными партнерами, включая организации системы Организации Объединенных Наций.
National arsenic mitigation strategic plans were developed by Cambodia and Pakistan, while Myanmar launched a comprehensive water quality system. Камбоджа и Пакистан разработали национальные стратегические планы уменьшения содержания мышьяка в воде, а Мьянма внедрила комплексную систему обеспечения качества воды.
At the global level, UNGEI has focused on the mainstreaming of gender in national education plans. На глобальном уровне в рамках ООН-ИОД приоритетное внимание уделяется включению гендерных аспектов в национальные планы образования.
Where appropriate, joint contingency plans should be drawn up to facilitate the implementation of adequate response measures. В надлежащих случаях следует разрабатывать совместные планы действий в чрезвычайных ситуациях с целью облегчения процесса осуществления адекватных мер реагирования.
Operational plans to designate focal points for women and children in all PTPH stations and posts have been developed. Были разработаны оперативные планы назначения на всех участках и постах ЧПГЗ координаторов по делам женщин и детей.
All response plans need to be exercised regularly. Все планы реагирования нужно регулярно отрабатывать.
Exercises enable us to validate plans and systems thoroughly, train front-line responders, and highlight vulnerabilities. Тренировки позволяют нам обстоятельно подтверждать планы и системы, готовить линейные службы экстренного реагирования и высвечивать элементы уязвимости.
The Commission may wish to review the complementary new indices, related to inequality and poverty, as well as future plans. Комиссия может пожелать рассмотреть дополнительные новые индексы, касающиеся неравенства и нищеты, а также будущие планы.
There are plans to conduct a study in the use of the mother tongue approach in the early years in primary schools. Существуют планы провести исследование об использовании методики обучения на родном языке в первых классах начальной школы.
Donors do not consider national plans of action on gender equality as serious parts of a country's development programmes. Доноры не считают национальные планы действий в области гендерного равенства серьезными составными элементами программ развития страны.
The Government had developed policies, plans and programmes and allocated significant financial resources to the problem - $2.2 billion for 2007-2010. Правительство разработало политику, планы и программы и выделило значительные финансовые ресурсы для решения этой проблемы - 2,2 млрд. долл. на 2007-2010 годы.
The National Commission on Indigenous Peoples formulated and implemented policies, plans and programmes based on the foregoing clusters of rights. Национальная комиссия по делам коренных народов разрабатывает и осуществляет политику, планы и программы на основе вышеизложенных групп прав.
The Board noted from information provided by the Procurement Services Section that very few country offices had submitted the required procurement plans. На основании предоставленной Секцией информации Комиссия отметила, что лишь отдельные страновые отделения представили свои планы закупок.
The Unit intends to prepare these plans by 30 June 2012. Группа намерена подготовить такие планы к 30 июня 2012 года.
China noted poverty reduction, legislation and national plans for rights of women and people with disabilities, and judicial reform. Китай отметил сокращение масштабов нищеты, законодательство и национальные планы в области прав женщин и инвалидов, а также судебную реформу.
We reject the excuse that these plans were announced late last year and that their implementation now is just a technicality. Мы отвергаем как несостоятельную ссылку на то, что эти планы были объявлены в конце прошлого года и что их осуществление в настоящее время является лишь формальностью.
Competent authorities should ensure that internal and external emergency plans are reviewed, tested periodically and, where necessary, revised and updated. Компетентным органам следует обеспечивать, чтобы внешние и внутренние планы действий в чрезвычайных ситуациях рассматривались, периодически проверялись и, в случае необходимости, пересматривались и обновлялись.