Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
My delegation welcomes plans to deploy systematically senior child protection advisers with peacekeeping missions. Моя делегация приветствует планы, предусматривающие включение на систематической основе старших советников по вопросу защиты детей в состав миротворческих миссий.
Some of those countries faced financial difficulties hindering them in implementing drug-demand reduction plans. Некоторые из этих стран испытывают финансовые трудности, мешающие им осуществлять планы по сокращению спроса на наркотики.
The latter will include measures for preparedness and emergency response plans. К числу последних относятся меры обеспечения готовности и планы реагирования в случае чрезвычайных ситуаций.
The MYFF also outlines UNFPA plans to increase and monitor organizational effectiveness. В МРФ также излагаются планы ЮНФПА по усилению эффективности работы организации и контроля за ней.
All these plans contain measures that address social exclusion. Все эти планы включают меры, направленные на борьбу с социальным отчуждением.
We welcome Secretary Rice's plans to return to the region later this month. Мы приветствуем планы госсекретаря Райс относительно того, чтобы позднее в текущем месяце еще раз посетить этот регион.
Various plans of action were outlined. В этой связи предлагались разного рода планы действий.
Draconian measures and plans are unacceptable when they create greater poverty. Драконовские меры и планы неприемлемы, когда они ведут к обострению проблемы нищеты.
On-going work and future plans are also described. В нем также описывается текущая работа и планы на будущее.
The delegation asked whether reform plans would lead to additional short-term costs. Эта же делегация поинтересовалась, не приведут ли планы в области реформы к дополнительным краткосрочным расходам.
Narrowly focused plans evaluated in narrow ways may deliver narrow, but misleading, results. Узко сфокусированные планы, оценка которых проведена путем некомплексных подходов, могут дать узконаправленные, однако вводящие в заблуждение, результаты.
Long-term plans indicate a leaning towards a more Western style of university study. Долгосрочные планы свидетельствуют о том, что обучение в университетах начинает в большей степени ориентироваться на западную модель.
Few interim PRSPs included specific plans for gender analysis or for gender-inclusive consultations. Конкретные планы, касающиеся гендерного анализа или консультаций с учетом гендерной проблематики, содержатся лишь в отдельных промежуточных ДССПН.
The plans will also cover implementation requirements and estimates of the associated costs. Эти планы будут также охватывать потребности, связанные с осуществлением, и содержать сметы соответствующих расходов.
Gender-related targets were incorporated annually into plans for the workforce, education and other sectors. Связанные с гендерными аспектами цели ежегодно включаются в планы, связанные с людскими ресурсами, образованием и другими секторами.
Following these workshops, revised plans were prepared and resubmitted, as required. После этих практикумов были подготовлены и вновь представлены, в тех случаях, когда это потребовалось, пересмотренные планы.
The remaining challenge is to implement the plans. Другая задача состоит в том, чтобы выполнить данные планы.
These military units must also draft equal opportunity plans. В этих воинских подразделениях также должны быть составлены планы по обеспечению равных возможностей.
National tourism policies, plans and legislations. Национальная политика, планы и законодательство в области туризма.
Twenty malaria-endemic countries in Africa have developed strong multi-sector malaria control plans. Двадцать стран Африки, охваченных эндемией малярии, разработали серьезные межсекторальные планы по борьбе с малярией.
Social criteria are hard to describe or translate into lessons or project plans. Очень сложно описывать социальные критерии и делать на их основе какие-либо выводы или вырабатывать планы проектов.
Without proper and adequate funding, these plans cannot be implemented as desired. Без надлежащего и адекватного финансирования эти планы не могут осуществляться так, как этого бы хотелось.
National plans of action also help focus and coordinate technical cooperation assistance in human rights. Национальные планы действий помогают также обеспечить более четкую расстановку акцентов и координацию помощи по линии технического сотрудничества в области прав человека.
Actual employment measures are implemented based on these plans. Эти планы служат основой для осуществления оперативной деятельности по обеспечению занятости.
This should contain plans for escape and rescue in an emergency. Эта концепция обеспечения безопасности должна включать планы эвакуации и аварийно-спасательных работ в чрезвычайных ситуациях.