Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
It was suggested that evaluation costs should be built into work plans. Было предложено включать издержки по проведению оценки в планы работы.
Annual work plans are prepared at the beginning of each year. Ежегодные планы работы готовятся в начале каждого года.
Stakeholder comments are incorporated into the CPAP and annual work plans. Замечания заинтересованных сторон включены в ПДСП и ежегодные планы работы.
Audit plans were received from 128 offices. Планы проведения ревизий были получены от 128 отделений.
The audit plans that were rated partially satisfactory did not include some of the above-mentioned information. Планы проведения ревизий, признанные частично удовлетворительными, не включали в себя информацию о некоторых из перечисленных выше элементах.
Individual universities, while assessing the academic community and development level, developed dynamic reform plans accordingly. Соответственно, отдельные университеты, проведя оценку научного потенциала и уровня развития, разработали планы динамичного осуществления реформы.
A territory-wide plan was developed, and individual plans for the traditional territories of some of the signatory First Nations are being implemented. Был разработан территориальный план, и в настоящее время осуществляются индивидуальные планы, относящиеся к традиционным территориям некоторых коренных народов, подписавших эти соглашения.
Its policies and plans are made by an Executive Committee comprised of people under the age of 18. Ее политика и планы определяются Исполнительным комитетом, в состав которого входят лица в возрасте до 18 лет.
Some respondents reported that they had developed national plans focusing specifically on the protection of children and/or adolescents. Некоторые респонденты сообщили, что они разработали специальные национальные планы обеспечения защиты детей и/или подростков.
The Steering Body noted with appreciation the Parties' plans to implement the EMEP monitoring strategy. Руководящий орган с удовлетворением принял к сведению разработанные Сторонами планы действий по осуществлению стратегии мониторинга ЕМЕП.
Multi-year payment plans remained the most useful tool for helping countries with economic hardships to meet their financial obligations to the United Nations. Многолетние планы выплат по-прежнему выступают полезным инструментом для оказания содействия странам, испытывающим экономические трудности, в выполнении своих обязательств перед Организацией Объединенных Наций.
Multi-year payment plans represented a commendable effort by countries experiencing economic hardship to meet their financial obligations to the United Nations. Многолетние планы выплат символизируют собой достойные похвалы усилия стран, испытывающих экономические трудности, по выполнению своих финансовых обязательств перед Организацией Объединенных Наций.
In that connection, she also asked what plans had been established to meet the Millennium Development Goal on child mortality. В связи с этим она также спрашивает, какие были разработаны планы по реализации одной из Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а именно сокращение детской смертности.
Only a limited number of employees in the private sector have pension plans. В частном секторе пенсионные планы имеют только ограниченный круг наемных работников.
Seminars, courses and campaigns are included in these plans. Эти планы предусматривают проведение семинаров, курсов и кампаний.
The Ministry of Health has elaborated appropriate plans and strategies for the achievement of these objectives. Министерство здравоохранения разработало соответствующие планы и стратегические программы достижения этих целей.
These plans include seminars, courses and campaigns aimed at covering the needs of rural women in various areas. В эти планы входит проведение семинаров, курсов и кампаний, направленных на удовлетворение нужд сельских женщин в различных областях.
A minimum of 30 per cent of the project budget is earmarked for such plans. На такие планы выделяется как минимум 30 процентов сметы по проекту.
Please indicate if there are plans to conduct a national population-based survey to assess the extent of violence against women. Пожалуйста, укажите, есть ли планы проведения национального обследования населения для оценки масштабов насилия в отношении женщин.
SEI and TEAs establish and coordinate their annual programmes and activity plans. ГЭИ и ТЭА разрабатывают и координируют свои ежегодные программы и планы деятельности.
Such plans should be available to the public. Такие планы должны быть доступны общественности.
Appropriate national plans and programmes have been made in order to better implement the adopted laws. Были разработаны надлежащие национальные планы и программы с целью повышения эффективности соблюдения принятых законов.
Five more communities await approval of completed outline plans. Ожидают утверждения завершенные планы в отношении еще пяти общин.
All building plans are subject to approval by the District Planning and Building Committee. Все планы застройки подлежат утверждению Окружным комитета комитетом по планированию и строительству.
The plans are concrete and refocus the country's efforts towards breaking down barriers and creating a unified, proud, tolerant multiracial society. Эти планы весьма конкретны и переключают усилия страны на устранение барьеров и создание единого, достойного, толерантного и многорасового общества.