Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
The plans for the implementation of that recommendation were well advanced. Планы осуществления этой рекомендации находятся сейчас на продвинутом этапе.
His delegation supported the Scientific Committee's plans for its future work, and was interested in the best possible outcome of that work. Беларусь поддерживает планы будущей работы Научного комитета и заинтересована в том, чтобы она приносила наилучшие результаты.
There were plans to increase the frequency of competitive examinations to twice a year. Существуют планы увеличения периодичности конкурсных экзаменов до двух раз в год.
The European Union supported the Office's plans for its continuing activities, as outlined in the report. Европейский союз поддерживает планы Управления в отношении своей будущей деятельности, как они изложены в докладе.
However, plans have existed for some time to introduce Papiamento in addition to Dutch as the language of instruction in primary schools. Однако уже в течение ряда лет вынашиваются планы о введении папиаменто в качестве языка преподавания в начальных школах наряду с голландским языком.
She wondered whether the Government had any plans in that respect, and whether any other agencies were considering providing such services. Она спрашивает, имеет ли правительство какие-либо планы в этом отношении и рассматривают ли какие-нибудь другие учреждения вопрос о предоставлении таких услуг.
The Group also discussed its future plans for GSETT-3. Группа обсудила также свои будущие планы в отношении ТЭГНЭ-З.
Death sentences were not automatically reviewed in those countries, nor were there initiatives or plans to introduce such a procedure. В этих странах повторное рассмотрение смертных приговоров осуществляется не автоматически, и какие-либо инициативы или планы, касающиеся введения такой процедуры, отсутствуют.
National plans and goals have been established in a large number of countries. Значительным числом стран приняты национальные планы и цели.
The Personnel Management and Support Service compiles plans which determine civilian structures and personnel requirements for field missions. Служба управления кадрами и поддержки составляет планы, определяющие гражданские структуры и потребности в персонале полевых миссий.
All mission plans and budgets should include provisions for security requirements. Все планы и сметы расходов должны предусматривать ассигнования на обеспечение безопасности.
The Committee was unable to receive any assurances from the Government that its current plans have sought to address this issue adequately. Комитет не сумел получить от правительства какие-либо заверения в отношении того, что его нынешние планы имеют целью адекватное решение этого вопроса.
There is a need for the coordination of the various planning requirements and for linking sectoral plans to sustainable development strategies. Необходимо согласовать различные потребности в планировании и увязать секторальные планы со стратегиями устойчивого развития.
Their disadvantage, however, is that the totality of plans across sectors may have inconsistent and incompatible objectives. Однако их недостаток состоит в том, что в рамках секторов все планы могут иметь непоследовательные и несовместимые задачи.
All the developed countries appear to have well integrated strategies and plans for sustainable agriculture and rural development. Как представляется, во всех развитых странах существуют тесно взаимосвязанные стратегии и планы устойчивого ведения сельского хозяйства и развития сельских районов.
Most of the developing countries also have national plans, legislation or strategies, but the implementation rate of the various programme areas is lower. В большинстве развивающихся стран также существуют национальные планы, законы или стратегии, однако осуществление различных программ идет медленнее.
Developed and developing countries alike will develop national plans, strategies and policies towards that end. Как развитые, так и развивающиеся страны разработают национальные планы, стратегии и политику с этой целью.
These efforts and these plans must be transmitted to civil society and the general public. Эти усилия и планы должны стать достоянием гражданского общества и широкой общественности.
My delegation would like to urge those States with future plans for nuclear testing to desist from further testing. Моя делегация хотела бы настоятельно призвать те государства, которые вынашивают планы будущих ядерных испытаний, воздержаться от дальнейших испытаний.
Further, it makes it necessary to request military help from Greece and to include Cyprus in the Greek defensive plans. Кроме того, это обусловливает необходимость обращаться за военной помощью к Греции и включать Кипр в греческие оборонные планы.
(b) The plans of the Government of Nigeria to implement its declared commitment to restore the country to democratic rule. Ь) планы правительства Нигерии выполнить объявленное им обязательство - восстановить в стране демократическую форму правления.
If public administration is ineffective, the best plans can make little progress. Если органы государственного управления неэффективны, то самые лучшие планы обречены на неудачу.
The expert committee would review the plans in the light of the expert knowledge of its members. Комитет экспертов рассматривал бы планы с учетом экспертных знаний своих членов.
National plans of action have also been developed in many endemic countries. Во многих пораженных малярией странах были также разработаны национальные планы действий.
However, plans have been drawn up to introduce Papiamento in addition to Netherlands as the language of instruction in schools. Однако разработаны планы, имеющие целью в дополнение к голландскому ввести папиаменто в качестве языка обучения в школах.