Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
There were once plans to tackle chemical and biological disarmament together, in a single instrument. Некогда имелись планы урегулировать химическое и биологическое разоружение вместе, в едином инструменте.
It also noted the plans for a second regional workshop in Africa in early 2001. Он также принял к сведению планы проведения второго регионального рабочего совещания в Африке в начале 2001 года.
The outcome of technology needs assessments should be country- or region-specific technology implementation plans. В результате проведения оценки технологических потребностей должны разрабатываться страновые или региональные планы внедрения технологии.
The plans of the North West Regional Development Agency reflected best practice in the United Kingdom. Подготовленные Агентством развития северо-западного региона планы отражали наилучшую практику, существующую в Соединенном Королевстве.
Mr. Malhotra said that India fully supported the national plans, policies and programmes outlined by the Government of Burundi. Г-н Малхотра говорит, что Индия полностью поддерживает национальные планы, политику и программы, представленные правительством Бурунди.
Promises must be urgently translated into practical plans with systematic follow-through by all parties. Обещания нужно срочно претворять в планы, которые должны систематически выполняться всеми сторонами.
Many of the Member States replying to the questionnaire had incorporated gender issues in their crime prevention plans and addressed phenomena such as domestic violence. Многие государства-члены, направившие ответы на вопросник, включили гендерную проблематику в свои планы по предупреждению преступности, а также учитывают такой феномен, как бытовое насилие.
Strategies and plans are needed to lower this rate. Для снижения этого показателя необходимы соответствующие стратегии и планы.
Track maintenance and repair work is being undertaken, and plans to gradually expand the railway service are being considered. В настоящее время осуществляется ремонт железнодорожных путей и их восстановление и обсуждаются планы постепенного расширения железнодорожного сообщения.
These summarized the plans, means of implementation and progress in each of the four cities. В ней резюмировались планы, средства осуществления и достигнутый прогресс в каждом из четырех городов.
These plans are to focus on combating desertification. Эти планы также должны предусматривать и борьбу с опустыниванием.
It must be recognized that the future plans of UNIDO depended on the contributions of major donors. Необходимо признать, что будущие планы ЮНИДО зависят от взносов основных доноров.
National strategies or plans can legitimate the balanced approach between demand reduction and supply reduction measures. Национальные стратегии или планы позволяют сбалансировать на законной осно-ве подход к мерам в области сокращения спроса и предложения.
Under this heading submissions also include management plans aimed at protected natural areas and adaptation studies of specific regions and features. В рамках этой категории в представлениях также отмечаются планы рационального использования охраняемых природных зон и исследования по вопросам адаптации, касающиеся конкретных регионов и функциональных аспектов.
In the tribal regions, we have taken political and administrative measures and have plans to bring about socio-economic transformation. Мы приняли политические и административные меры в районах проживания племен и разработали планы социально-экономических преобразований на местах.
UNICEF advocacy and support is enabling the inclusion of gender concerns into national education plans, sector programmes and training. Пропагандистская работа и поддержка ЮНИСЕФ позволяют обеспечивать включение вопросов равноправия мужчин и женщин в национальные учебные планы, секторальные программы и курсы профессиональной подготовки.
This close consultation with the Board ensures that expenditure plans are based on reasonable income expectations. Такое тесное консультирование с Советом обеспечивает, что планы расходования средств основываются на разумных прогнозах поступлений.
Authorities shall draw up these plans in order to foster ethnic equality and prevent discrimination based on ethnic origin. Власти должны составлять такие планы для поощрения этнического равенства и предупреждения дискриминации по признаку этнического происхождения.
Staff training and further training plans have also been prepared. Разработаны также планы подготовки и повышения квалификации пенитенциарных работников.
He wondered whether the Government had any plans to bring Zambian legislation into line with article 15 of the Convention. И он интересуется, есть ли у правительства какие-либо планы на тот счет, чтобы привести замбийское законодательство в соответствие со статьей 15 Конвенции.
There were plans to establish administrative courts to address complaints by individuals against officials and State bodies. Есть планы учредить административные суды для рассмотрения жалоб лиц на государственных служащих и органы государства.
We fully understand that these plans would be ineffective in the event of an attack involving large numbers of missiles that are technically advanced. Мы вполне понимаем, что эти планы были бы неэффективны в случае нападения с применением крупных количеств технически изощренных ракет.
Road safety visions, targets and plans Концепции, цели и планы в области безопасности дорожного движения
Reports of the conferences of the parties to the Abidjan and Nairobi Conventions, including biennial work plans. Подготовка докладов конференций Сторон Абиджанской и Найробийской конвенций, включая двухгодичные планы работы.
Eight States indicated that they had not yet incorporated the Guiding Principles into their national strategies or plans. Восемь государ-ств указали, что они еще не включили Руководящие принципы сокращения спроса на наркотики в свои национальные планы или стратегии.