Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Mine-affected States should submit comprehensive national plans for consideration at the Summit. Notes Страны, затрагиваемые минной проблемой, должны представить всеобъемлющие национальные планы для рассмотрения на этом саммите.
The revision of the financial circular on fraud will be included in the work plans of the relevant divisions for 2005. В планы работы соответствующих отделов на 2005 год будет включен пересмотр финансового циркуляра по вопросам мошенничества.
In addition, duty stations have established implementation plans, including budget and resource allocations, to ensure future and continued adherence. Кроме того, там были разработаны планы осуществления, включающие бюджеты и ассигнования ресурсов для обеспечения их соблюдения в будущем на непрерывной основе.
The Special Committee urges that adequate medical facilities be present from the commencement stage of a mission, supported by sufficient medical evacuation plans. Специальный комитет настоятельно призывает налаживать надлежащее медицинское обслуживание уже на начальном этапе миссии и одновременно разрабатывать соответствующие планы медицинской эвакуации.
The travel plans have been carried forward and are to be completed in the current fiscal year. Планы поездок были перенесены, и их осуществление должно быть завершено в текущем финансовом году.
The Division should ensure that its work plans are sound and realistic and have sufficient flexibility for exigencies. Отделу следует позаботиться о том, чтобы планы его работы были разумными и реалистичными и обеспечивали достаточную гибкость на случай непредвиденных обстоятельств.
For its priority objectives with most impact on management culture, the Department should develop comprehensive implementation plans with realistic goals, deliverables and deadlines. Для достижения своих приоритетных целей, оказывающих наибольшее влияние на культуру управления, Департаменту следует разработать всеобъемлющие планы осуществления с реалистичными целями, конечными результатами и крайними сроками.
The plans should also form the basis for the regional advisers' evaluations through the United Nations Performance Appraisal System. Эти планы должны также формировать основу для оценки деятельности региональных консультантов в рамках Системы служебной аттестации Организации Объединенных Наций.
During 2001, plans were elaborated by interested parties for follow-up action to the seminar. В 2001 году заинтересованными сторонами были разработаны планы в отношении проведения последующей деятельности по итогам семинара.
Unfortunately, some appear to want to implement Mr. Sharon's plans through this approach. К сожалению, кое-кто, как представляется, хотел бы осуществить планы г-на Шарона на основе такого подхода.
The Commission may wish to review the plans and consider the recommendations proposed in paragraph 25 of the report. Комиссия, возможно, пожелает проанализировать планы и рассмотреть рекомендации, предлагаемые в пункте 25 доклада.
They have also submitted preliminary plans for the assignment of staff and for the regional organization of the ICP effort. Они также представили предварительные планы в отношении выделения персонала и организации усилий по осуществлению ПМС в своих регионах.
Those preliminary plans will be further developed and finalized in the coming months. Эти предварительные планы будут окончательно доработаны в ближайшие месяцы.
The national authorities of six countries received technical assistance on bio-fuels and defined national plans. Национальные органы шести стран получили техническую помощь по вопросам, связанным с биотопливом, и разработали национальные планы.
Most of the LDCs have well-articulated environment management plans, developed in the 1990s. В большинстве НРС в 90е годы были разработаны четкие планы проведения природоохранных мероприятий.
Environment plans are followed in Bhutan, Burkina Faso, Maldives, Togo, Uganda and Zambia. Такие планы осуществляются в Буркина-Фасо, Бутане, Замбии, Мальдивских Островах, Того и Уганде.
The work plans of all police structures envisage specific undertakings to limit and rule out breaches of the law and police violence. Планы работы всех полицейских подразделений предусматривают конкретные меры по ограничению и искоренению нарушений закона и полицейского насилия.
The Government continued efforts to keep the industry alive and developed plans for its reconstruction and expansion. Правительство продолжило усилия по поддержанию туристической индустрии и разработало планы по ее восстановлению и развитию.
The WMO plans should be supported by Member States as a matter of priority. Государства-члены должны в приоритетном порядке поддерживать планы ВМО.
Transitional plans for UNMIK, MONUC, UNMISET, UNMIBH and UNFICYP Для МООНК, МООНДРК, МООНПВТ, МООНБГ и ВСООНК были разработаны планы на переходный период
In 2003, 84 per cent of United Nations information centres submitted new work plans. В 2003 году новые рабочие планы представило 84 процента информационных центров Организации Объединенных Наций.
With strengthened project management in mid-year, the project plans have been reviewed and refocused. После усиления управления проектом в середине года планы проекта были вновь проанализированы и заострены.
These plans gradually are being accepted as an important instrument but significant weaknesses remain in the capacity to develop and use them. Постепенно эти планы принимаются в качестве важного механизма, однако по-прежнему имеется немало слабых мест в том, что касается возможностей их разработки и использования.
Provincial plans of action were prepared based on locally identified priorities including nutrition and growth monitoring, safe motherhood, health education and water and sanitation. Были подготовлены планы действий для провинций с учетом определенных на местах приоритетов, включая контроль за питанием и ростом детей, безопасное материнство, медицинское просвещение и водоснабжение и санитарию.
The issues of basic education and the elimination of gender inequalities had been integrated into the sect oral plans of most of its member countries. Вопросы базового образования и ликвидации гендерного неравенства были включены в секторальные планы большинства стран-членов.