Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
The Committee recalls that these two missions are implementing plans to downsize the mission operations. Комитет напоминает, что в этих двух миссиях осуществляются планы по сокращению объема операций миссии.
She appreciated the Government's plans to make equality planning a legally enforceable requirement in the civil service and universities. Она позитивно оценивает планы правительства сделать планирование вопросов равенства юридически обязательным требованием в рамках гражданской службы и университетах.
The plans for further subregional "launch" workshops are given in the table. Дальнейшие планы проведения «стартовых» субрегиональных практикумов представлены в таблице.
The Government has prepared various plans to obtain emergency assistance from the international community. Правительство разработало различные планы в стремлении получить чрезвычайную помощь со стороны международного сообщества.
Those plans will then serve as the basis for later monitoring and performance analysis. Эти планы затем послужат в качестве основы для последующего контроля и анализа результатов деятельности.
The Committee noted that the payment plans considered were all submitted in the context of requests for exemption under Article 19. Комитет отметил, что все рассмотренные планы выплат были представлены в контексте просьб о применении изъятия, предусмотренного в статье 19.
The parties now need to produce information and serious plans for the withdrawal of forces and for moving forward in disarmament and demobilization. Теперь стороны должны представить информацию и конкретные планы вывода войск и продвижения вперед процесса разоружения и демобилизации.
The plans would include in particular: Эти планы, в частности, должны включать:
We have therefore found it worthwhile to work with other countries of Latin America on plans for regional and subregional economic integration. Поэтому мы сочли целесообразным совместно с другими странами Латинской Америки разработать планы региональной и субрегиональной экономической интеграции.
For the first time partners are developing joint work plans and creating combined country support teams to intensify action. Впервые партнеры разрабатывают общие планы действий и создают совместные группы страновой поддержки в целях интенсификации своей деятельности.
TCDD's investment plans have been supported by foreign loans. Планы по инвестициям ТГЖД предусматривают использование внешних займов.
The procurement plans for eight of the missions were received. Получены планы закупок для восьми миссий.
However, it did not include the procurement plans of MINURSO, UNAMSIL and UNMIK. Однако в этот план не были включены планы закупок МООНРЗС, МООНСЛ и МООНК.
Some programmes are also available online and plans exist to expand distance learning programmes. Доступ к некоторым из них открыт также в онлайновом режиме, имеются планы расширения программ дистанционного обучения.
United Nations information centres are not required to prepare and submit annual plans to the Department of Public Information for review. Информационным центрам Организации Объединенных Наций не предписывается подготавливать и представлять на рассмотрение Департаменту общественной информации годовые планы.
Dependent on airfield service contingent deployment dates and the dynamics of the Mission, those plans could change. В зависимости от сроков развертывания контингентов для аэродромного обслуживания и хода деятельности Миссии эти планы могут измениться.
The plans and programmes of action of the various United Nations conferences included measures to deal with the problems of disabled people. В планы и программы действий различных всемирных конференций Организации Объединенных Наций включены меры по решению проблем инвалидов.
Until recently, no centre was required to prepare and submit annual work plans. До недавнего времени ни один центр не был обязан подготавливать и предоставлять ежегодные планы работы.
Evaluation plans thus become the building block for a tracking framework that links recommendations with decision-making processes and implementation. Таким образом, планы в области оценки становятся структурным элементом системы отслеживания, в рамках которой рекомендации увязываются с процессом принятия решений и их осуществлением.
Reorganization plans perform different functions in different types of proceedings. В рамках различных видов производства планы реорганизации выполняют различные функции.
Forty African countries have drawn up national strategic plans, and at least 25 countries are ready to implement. Сорок африканских стран подготовили национальные стратегические планы, при этом по меньшей мере 25 из них готовы приступить к их осуществлению.
Some speakers reported that their countries had developed comprehensive plans of action against organized crime and had implemented corresponding legislative measures aimed at improving international cooperation. Некоторые выступавшие сообщили, что их страны разработали всеобъемлющие планы действий против организованной преступности и претворили в жизнь соответствующие законодательные меры, направленные на расширение международного сотрудничества.
Today HIV/AIDS concerns are being mainstreamed into sector plans, with specific roles assigned to private- and public-sector organizations. Сегодня вопросы борьбы с ВИЧ/СПИДом включаются в отраслевые планы, причем частным и государственным организациям в их решении отводится конкретная роль.
International strategies and plans for resource mobilization must keep in mind the competing priorities of, and the constraints faced by, developing countries. Международные стратегии и планы мобилизации ресурсов должны принимать во внимание первоочередные задачи и насущные проблемы развивающихся стран.
Many Pacific island countries have already developed national integrated multisectoral strategic plans to contain HIV/AIDS. Многие тихоокеанские островные страны уже разработали комплексные многоотраслевые стратегические планы по сдерживанию ВИЧ/СПИДа.