Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Aside from the national plans and strategies mentioned above, other sectoral plans and strategies emphasizing desertification control have been elaborated and/or are being implemented. Помимо упомянутых выше национальных планов и стратегий, были разработаны и/или осуществлены другие отраслевые планы и стратегии, в которых приоритетное внимание уделяется борьбе с опустыниванием.
Regarding recommendation 1 on agreed plans for conducting internal oversight, the meaning of the word "plans" was clarified. В связи с рекомендацией 1 о согласованных планах осуществления внутреннего надзора было разъяснено значение слова "планы".
The communal plans form part of the regional plans and contribute to the national health advancement objectives. Муниципальные планы являются составной частью областных планов и содействуют укреплению здоровья населения страны.
There were also plans to replace civil service pension systems with private plans. Имеются также планы по замене пенсионных систем государственной гражданской службы частными пенсионными программами.
The Government publishes its plans for implementation annually and submits to the Diet a report summarizing those plans every four years. Правительство ежегодно публикует свои планы осуществления и раз в четыре года представляет парламенту доклад с обзором этих планов.
For countries with a federal governmental structure, all references to national plans apply to State and sub-State plans, when appropriate. Для стран с федеративной структурой государственного управления все ссылки на национальные планы относятся к планам государства или в случае необходимости входящих в его состав субъектов.
Departments are currently updating their plans with a view to producing revised plans for 1999-2002 for publication in May 1999. В настоящее время министерства обновляют свои планы действий в целях подготовки пересмотренных планов на 1999-2002 годы, которые должны быть опубликованы в мае 1999 года.
Short- and long-term environmental management plans are integrated with modernization and restructuring plans. Краткосрочные и долгосрочные планы управления качеством окружающей среды объединяются с планами модернизации и реструктуризации предприятий.
Stock option plans and stock transactions by executives: All three exchanges require shareholder approval of equity compensation plans. Планы опционов на акции и сделки с акциями, совершаемые руководителями: Все три биржи требуют утверждения акционерами планов оплаты акциями.
Such plans would be provided to the Secretariat and information on efforts to implement national plans would be updated and communicated regularly. Такие планы предоставлялись бы секретариату, и регулярно проводилось бы обновление и распространение информации об усилиях по осуществлению национальных планов.
National implementation plans include information on the cost of implementing the measures identified in the plans. Национальные планы выполнения включают информацию о расходах на осуществление мер, намеченных в планах.
The general plans are used for detailed plans of territories. Генеральные планы используются для разработки подробных планов территорий.
SAICM's OPS notes that development of national SAICM implementation plans should also take into consideration existing plans and programmes, including National Profiles. ОПС СПМРХВ отмечает, что при разработке национальных планов осуществления СПМРХВ должны учитываться существующие планы и программы, включая национальные профили.
UNIFEM introduced decentralized evaluation plans and a guidance document to support the development of the plans and completed management responses for three evaluations. ЮНИФЕМ представил планы децентрализованной оценки и директивный документ для поддержки разработки планов и подготовленных управленческих ответов по трем оценкам.
Priorities and annual plans of FIGAP program will be brought in conformity with the annual plans of institutions at all levels. Приоритеты и годовые планы программы ФИГАП будут приведены в соответствие с годовыми планами учреждений всех уровней.
The Group appreciated the efforts of those Member States that had submitted multi-year payment plans and honoured their commitments under those plans. Группа высоко оценивает усилия государств-членов, представивших многолетние планы выплат и выполняющих свои обязательства в соответствии с этими планами.
As part of this, urban local authorities should formulate infrastructure plans as key elements of strategic spatial plans. В соответствии с этим подходом городским местным властям необходимо подготовить планы по созданию инфраструктуры в качестве основных элементов стратегических планов развития городской территории.
Such "framework plans" go by different names such as city plans, metropolitan plans, area plans, or river and transport corridor plans. Такие "рамочные планы" имеют разные названия, как, например, городской план, план метрополитена, план районов, рек или транспортных коридоров.
County plans should be in line with the framework described in the national strategy, and municipality plans should be in line with the provisions of the county plans. Окружные планы должны соответствовать рамкам, описанным в национальной стратегии, а муниципальные планы должны отвечать требованиям положений окружных планов.
The plans, the plans, the plans you make. Планы, планы, планы, которые ты делаешь...
The incumbent will help create new concepts of operations and mandate implementation plans and will review existing plans to ensure that all plans are adapted to the new environments. Новый сотрудник будет помогать разрабатывать новые концепции операций и планы осуществления мандата и будет производить обзор выполнения имеющихся планов для обеспечения того, чтобы все планы приводились в соответствие с новыми условиями.
The plans provide a common base for technical understanding, which facilitates the development of national plans of action and the support of outside partners for those plans. Эти планы служат общей основой для достижения взаимопонимания по техническим аспектам, что способствует разработке национальных планов действий и помогает заручиться поддержкой внешних партнеров в отношении этих планов.
The Permanent Forum recommends that corporations, regulating bodies and certification bodies incorporate the rights of indigenous peoples in their quality standards, operating plans, business plans and investment plans. Постоянный форум рекомендует корпорациям, регулирующим и сертификационным органам интегрировать права коренных народов в применяемые ими стандарты качества, оперативные планы, бизнес-планы и инвестиционные планы.
A variety of plans have been implemented since 1994, including national plans for the elimination of violence against women and plans to establish equality. С 1994 года осуществляются различные общенациональные планы по искоренению насилия в отношении женщин и обеспечению их равенства.
I want underground plans and sewer plans and pipe plans and any plans. Сэмпсон, мне нужно подземные планы, канализации, труб, все планы.