Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Many plans focus on actions related to training and capacity-building in general. Многие планы посвящены мероприятиям, связанным с подготовкой кадров и созданием потенциала в целом.
These plans follow the conclusions and recommendations of the Platform for Action under women and the environment. Эти планы построены на выводах и рекомендациях, содержащихся в Платформе действий, в разделе "Женщины и окружающая среда".
The Panel's consultants examined earlier strategic plans for SAT. Консультанты Группы изучили предыдущие стратегические планы "САТ".
The group discussed plans for updating the UNDP handbook. Группа обсудила планы по обновлению руководства ПРООН.
Only a few Member States, mostly developed ones, have elaborated national plans or strategies to implement the resolution. Лишь в нескольких государствах-членах, главным образом в развитых странах, разработаны национальные планы или стратегии по осуществлению этой резолюции.
But they have not yet been able to translate these plans into reality on the ground. Однако они так и не смогли воплотить эти планы в реальность на местах.
Budget cycles may also vary and political events may supersede plans. Бюджетные циклы могут также быть разными, а политические события нарушать планы.
Many Governments have set national poverty reduction targets and formulated poverty eradication plans and strategies. Многие правительства установили национальные целевые показатели уменьшения масштабов нищеты и разработали планы и стратегии искоренения нищеты.
Evaluation plans are designed to provide relevant advance information on the areas in need of assessment. Планы оценки предназначены для представления актуальной предварительной информации об областях, нуждающихся в оценке.
Evaluation plans could also provide a tracking framework to link recommendations to decision-making processes and implementation. Планы оценки могут также использоваться в качестве механизма контроля, позволяющего сопоставлять рекомендации с процессами принятия решений и их осуществления.
It has drawn up plans to provide summary reports and facilitate dialogue through the Internet on evaluation findings. Он составляет планы, предусматривающие предоставление сводных докладов и содействие обсуждению в Интернете выводов, сделанных на основе оценок.
The procedure is for each table to draw up a list of priorities and work plans. Предусматривается, что каждое совещание «за круглым столом» подготовит перечень приоритетов и планы работы.
The Government maintained its austere spending plans for 1999, which hampered higher growth in the non-oil sectors. Правительство продолжало осуществлять планы жесткой экономии в 1999 году, что воспрепятствовало достижению более высоких темпов роста в не связанных с нефтью секторах.
Goals, instruments and plans of action emerged from the global summits which mobilized the international community. В ходе глобальных встреч на высшем уровне были определены цели, средства и планы действий, которые мобилизовали международное сообщество.
These also serve the purpose of review of annual work plans of the resident coordinator system and self-evaluation. На подобного рода совещаниях рассматриваются также годовые планы работы системы координаторов-резидентов и проводится самооценка.
They include information not only on the current methodology, but also plans for its improvement. В них включается информация не только о применяемой методологии, но и планы ее совершенствования.
The subnational plans have been integrated into the Eleventh Socio-Economic Development Plan, with corresponding national financial allocations. Эти субнациональные планы были учтены в одиннадцатом Плане социально-экономического развития, и на них были ассигнованы соответствующие финансовые ресурсы из национального бюджета.
The Committee is also concerned that national plans of action for children have not yet been elaborated in the Territories. Комитет также обеспокоен тем, что в Территориях еще не разработаны национальные планы действий по защите интересов детей.
In this connection, the Committee cautions against presenting plans for improvements and expansions that would be unrealistic or overly ambitious. В этой связи Комитет предостерегает от того, чтобы нынешние планы модернизации и расширения не носили бы нереального характера и не были бы чрезмерно широкомасштабными.
Disaster mitigation plans formulated by a number of governments and rehabilitation programmes designed with the UNCHS technical assistance. Рядом правительств разработаны планы смягчения последствий стихийных бедствий и программы восстановления при техническом содействии ЦНПООН.
Governments can define norms and principles, and plans of action, after carefully listening to the views of civil society. Правительства могут определять нормы и принципы и планы действий после внимательного изучения мнений гражданского общества.
There are well developed plans for future initiatives worked out developed in collaboration with and funded by international organizations. Планы в отношении дальнейших инициатив хорошо проработаны и подготовлены в сотрудничестве с международными организациями и за счет их финансовой поддержки.
The completed work plans for almost all countries had been received by April 2007. К апрелю 2007 года планы работы были представлены почти всеми странами.
In several international conferences we have adopted plans and programmes of action containing clear commitments to mobilize the financial resources necessary to implement them. На нескольких международных конференциях мы принимали планы и программы действий с четкими обязательствами по мобилизации финансовых ресурсов, необходимых для их осуществления.
The United States' plans for a national missile defence system causes concern. Вызывают обеспокоенность планы Соединенных Штатов, касающиеся создания национальной системы противоракетной обороны.