Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
The floor plans only show us one perspective. Планы этажей указывают нам только на одну проекцию.
I had really big plans for us this summer. У меня были такие планы для нас на лето.
I've cancelled a lot of plans for this. Я отменила свои планы ради этого.
Ms. Kringle, I was wondering if you had dinner plans this evening. Мисс Крингл, хотел поинтересоваться, есть ли у вас планы поужинать этим вечером.
You wouldn't commit, so they made other plans. Ты не сказал точно, вот они и поменяли планы.
With this sword you must capture him, so we can uncover Cobra's plans and restore the Arashikage's name. Вы должны поймать его с помощью этого меча, чтобы мы раскрыли планы Кобры и восстановили честь Арашикаге.
They decided to capture you instead and force him to accept their plans. И вместо этого они решили взять вас в плен, и тем самым заставить его принять их планы.
Wasting our time on your foolish plans. Тратила наше время на свои дурацкие планы.
Honestly, I just wanted to build spaceships, but life had other plans. Честно, я просто хотел строить космические корабли, но у жизни были другие планы.
Well, D'avin had other plans, and I accommodated. Ну, у Девина были другие планы, и я приспособился.
Well, I hope you enjoyed that because you completely blew our dinner plans. Что ж, надеюсь тебе там понравилось, потому что ты полностью расстроила наши планы на обед.
OK, these are the plans for the Pharm's buildings. Ладно, вот планы зданий Фарма.
No, I was talking about the way she dumped all over your plans for becoming President. Нет, я говорю о том, как она гробит твои планы стать Президентом.
To hell with the High Council - their plans have already failed. К черту Верховный Совет! их планы уже провалились.
Well, if he has plans, we would know of them. Если у него есть планы, то мы бы знали о них.
Sure, that fits into your plans. Уверена, что это входит в твои планы?
Fine, I'll change my plans... again. Хорошо, я поменяю свои планы... опять.
I love you, man, but you are terrible at plans. Я люблю тебя, мужик, но ты составляешь реально ужасные планы.
I've... I've got some exciting plans for Edgehill... У меня есть отличные планы для Эджхилл...
Bet you guys have big plans for the holiday. Готова поспорить, у вас большие планы на праздники.
So you're right. I do have plans. Ты права, у меня есть планы.
When the Nagus feels ready, he'll inform us of his plans. И когда Нагус посчитает нужным, он посвятит нас в свои планы.
I've got plans this evening. У меня были планы на этот вечер.
And in the afternoon, you started plans to dispose of it. И уже днем вы начали строить планы, как распорядиться этими деньгами.
That would be great, but unfortunately, we already have plans. Было бы здорово, но, к сожалению, у нас уже другие планы.