South Korea plans the first domestic launch of a satellite in 2008, with Russian assistance. |
Республика Корея также имеет планы для запуска её первого спутника в 2008 году с помощью России. |
During the 1950s, Wennerström leaked Swedish air defence plans and the entire Saab Draken fighter jet project to the Soviet Union. |
В течение 1950-х годов Веннерстрём выдал планы обороны ВВС Швеции и полный проект истребителя Saab 35 Draken Советскому Союзу. |
Some opposition parties supported the protests' plans, while others did not explicitly call for demonstration. |
Некоторые оппозиционные партии поддержали планы протестующих, в то время как другие открыто не призывали к демонстрациям. |
The decision by Gálvez to withdraw to Omoa upset British plans. |
Решение Гальвеса уйти в Омоа расстроило британские планы. |
The death of Louis of Burgundy without heirs in 1316 upset the Angevin plans for Achaea. |
Смерть Людовика Бургундского без наследников в 1316 году расстроила планы анжуйцев по поводу Ахейи. |
If you have a suitable web site plans, often skipped steps. |
Если у вас есть соответствующие планы веб-сайте, часто пропущены шаги. |
Our professional Web Hosting plans include all the features you are looking for at the best possible price. |
Тарифные планы профессионального хостинга включают в себя все те качества, которые Вы ищете, по хорошим ценам. |
This site was created to bring together my plans and my ideas. |
Этот сайт был создан, чтобы объединить свои планы и мои мысли. |
So it has laid out bold plans not only to reduce that gap, but to create a basis for independent innovation. |
Поэтому правительство выработало смелые планы не только по сокращению разрыва в уровне знаний, но и по созданию основы для независимой инновационной деятельности. |
There exists plans to implement a new framework to aid translation of various documents in Debian, such as PO files and Debconf templates. |
Существуют планы для создания новой основы для поддержания переводов различных документов в Debian, таких как PO-файлы и шаблоны Debconf. |
He also put into effect plans to build a telegraph line along the road linking Taiping with Province Wellesley. |
Он также реализовал планы строительства телеграфной линии вдоль дороги, связывающей Тайпинг и провинцию Уэллсли. |
The final flashback shows Juliet and Ben discussing their plans immediately before the events of "Left Behind". |
Финальный флэшбек показывает Джульет и Бена, обсуждающих свои планы до событий «Брошенных». |
The FAA said it has already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes. |
ФАУ заявило, что оно уже получило планы от некоторых авиакомпаний по расширению использования портативных электронных устройств в самолетах. |
Delta and JetBlue were among the airliners who have already submitted plans. |
Delta и JetBlue были среди авиакомпаний, которые уже представили планы. |
Marshal Tourism offers for sale touristic and road maps, city plans, atlas and guide books. |
Маршал Туризм предлагает для продажи туристические карты, карты автодорог, планы городов. |
Various plans of IIS Hosting are presented in the table below that will satisfy all types of clients. |
В таблице ниже представлены различные планы IIS Хостинга, которые удовлетворят все типы клиентов. |
Zhou was able to sense Danny's chi, but was unable to detect the Immortal Weapons which foiled his plans. |
Чжоу был способен ощутить Чи Дэнни, но не смог обнаружить Бессмертное Оружие, которое сорвало его планы. |
These plans form a blueprint for the transformation of UNDP and its efforts to re-energize, re-profile and re-engineer itself. |
Эти планы представляют собой ориентировочную основу для реорганизации ПРООН и ее усилий по активизации, переориентации и перестройке своей деятельности. |
There were apparently plans to expel them from the country. |
Очевидно, существуют планы их высылки из страны. |
Those plans provide comprehensive workplans for individual countries and can be used to help coordinate activities and generate the required resources. |
Эти планы предусматривают всеобъемлющие планы работы для отдельных стран и могут использоваться для координации деятельности и мобилизации необходимых ресурсов. |
The plans improve the efficiency of existing resources and help to avoid caps. |
Эти планы повышают эффективность использования имеющихся ресурсов и помогают избегать верхних пределов. |
Those are the plans that should be the basis for a negotiation by the parties. |
Это планы, которые должны стать основой переговоров сторон. |
Both ECOMOG and the Government have developed plans for the disarmament and demobilization of former combatants and for their reintegration into society. |
ЭКОМОГ и правительство разработали планы разоружения и демобилизации бывших комбатантов и их реинтеграции в общество. |
The shadows of poverty and unemployment still threaten our economic abilities and plans to reconstruct, build and develop. |
Опасность нищеты и безработицы по-прежнему нависает над нашей экономикой и омрачает ее возможности и планы восстановления, строительства и развития. |
For PCBs an inventory has been created and plans for substitution and destruction made. |
Был подготовлен регистр ПХД и разработаны планы их замены и разрушения. |