Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Several States indicated that their national plans of action were at various stages of implementation. Несколько государств сообщило о том, что их национальные планы действий находятся на различных этапах реализации.
It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development. Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма.
Similar plans are also under preparation at the provincial, regional and district levels. Аналогичные планы разрабатываются также на уровне провинций, регионов и округов.
All federal ministries are obliged by to the Federal Equality Act to draw up their own equality plans. Федеральный закон о равноправии обязывает все федеральные министерства составлять свои собственные планы по обеспечению соблюдения принципа равноправия.
The binding objectives of the equality plans are particularly important in eliminating existing underrepresentation of women in leadership positions. Обязательные для выполнения планы по обеспечению равноправия особенно важны при ликвидации существующей недопредставленности женщин на руководящих должностях.
She described progress in the setting up of EEA's Data Centre and future plans for this. Она охарактеризовала результаты работы по созданию Центра данных ЕАОС и его планы на будущее в этой связи.
In some cases, stand-alone plans specifically dealing with violence against children are being developed. В ряде случаев разрабатываются автономные планы, специально предназначенные для борьбы с насилием в отношении детей.
Policies and plans could promote resource efficiency and management of material flows, and could facilitate life-cycle analyses, consumer information and corporate social and environmental responsibility. Реализуемые политика и планы могли бы содействовать повышению ресурсоэффективности и регулированию материальных потоков, а также облегчать анализ жизненного цикла продуктов, информирование потребителей и возложение социальной и экологической ответственности на корпорации.
Accordingly, the Government has formulated national plans, programmes and measures to overcome and eliminate those obstacles. Поэтому правительство разработало национальные планы программы и меры по преодолению и ликвидации этих препятствий.
The State and society shall work out plans to create ever more employment for the working people. Государство и общество разрабатывают планы по неуклонному увеличению числа рабочих мест для трудящихся .
Again, the Ministry of Education has important plans for reform and revitalization of the system. У министерства образования также имеются обширные планы реформирования и оживления системы.
His Government supported the plans by CARICOM to commemorate the two-hundredth anniversary of the abolition of slavery. Правительство Ливии поддерживает планы КАРИКОМ отметить 200-летие отмены рабства.
UNHCR's plans to establish regional offices are thus most welcome. В этой связи следует особо приветствовать планы УВКБ по созданию региональных отделений.
It enabled the rapid formulation of consistent strategic, operational and contingency plans for medium- and longer-term planning. Это позволило быстро разработать последовательные стратегические, оперативные и многовариантные планы для целей среднесрочного и долгосрочного планирования.
There were plans to establish reproductive health programmes and family planning counselling in schools. Есть планы ввести в школах программы охраны репродуктивного здоровья и консультирования по вопросам планирования семьи.
In addition, it is recommended that safety plans be developed at regional and local levels. Кроме того, для регионального и местного уровней рекомендуется разработать свои планы по обеспечению безопасности.
Statistics Sweden has changed the plans many times since 1990 and made a lot of investigation. С 1990 года Статистическое управление Швеции неоднократно пересматривало свои планы и провело целый ряд исследований.
The work plans clearly provide much-needed predictability to our work. Такие планы работы обеспечивают столь необходимую предсказуемость нашей работы.
Recommendations and plans to address the current and future work under each working group were presented to the Committee. Комитету были представлены рекомендации и планы текущей и будущей работы каждой из упомянутых рабочих групп.
Few Parties, however, have actually included such plans and strategies in their national implementation plan. Вместе с тем лишь некоторые Стороны включили такие планы и стратегии в свои национальные планы выполнения.
There are plans to further develop the ombudsman system. Имеются планы по дальнейшему развитию системы омбудсменов.
The promotion of children's culture is also on the agenda of the strategy and plans by the Ministry of Education. Вопрос о поощрении развития культуры детей также включен в стратегию и планы министерства образования.
At the country level, ICPD goals have increasingly been incorporated into national development frameworks, plans and policies including poverty reduction strategies. На страновом уровне цели МКНР все активнее включаются в национальные рамки, планы и политику в области развития, в том числе в стратегии сокращения масштабов нищеты.
Yesterday, we considered the plans of action, strategies and programmes before us - an entire series of activities to be undertaken. Вчера мы рассматривали представленные нам планы действий, стратегии и программы - целую серию мероприятий, которые нам предстоит провести.
Several senior ministers have publicly discussed their views and plans on how to carry forward the political process. Несколько старших министров публично высказывают свои мнения и обсуждают планы относительно развития политического процесса.