Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Slight change of plans: I'm on my way to Fort Myers. Планы немного изменились: я на пути в Форт Майерс.
Their plans somehow relate to the anniversary of my escape from the womb. Их планы как-то связаны с годовщиной моего побега из утробы.
Me plans changed and I thought I'd drive up and join you all. Но мои планы изменились, и я решила приехать и побыть тут со всеми вами.
He came up with really good escape plans. Он придумал действительно хорошие планы для спасения.
I just made plans with a friend from church. Просто у меня планы с моим другом из церкви.
We had all these, like, wild, crazy plans. У нас были такие, ну, безбашенные планы.
As if we could make any plans. Как будто мы можем сделать какие-то планы.
Look, I've got big plans for us. У меня на нас большие планы.
I don't know how to scan these plans. Я не знаю, как отсканировать эти планы.
Please discuss your plans with your parents before handing them in. Обсудите свои планы с родителями и сдайте.
We had plans... Sam and I. У нас с Сэмом были планы.
Yes, I've got big plans for him. I... Да, у меня большие планы на него.
I don't know, I have plans. Я не знаю, у меня есть планы.
But then stuff happens, and your plans go out the window. Но когда-то что-нибудь случается, твои планы вылетают в трубу.
You didn't tell me we had plans tonight. Ты не говорила, что у нас планы сегодня вечером.
The plans that you gave Rick... Планы, что ты дала Рику...
And apparently they have their own plans for my telepaths. И очевидно у них есть свои планы насчет моих телепатов.
I have no plans to marry anyone at present. На данный момент, замужество не входит в мои планы.
Sorry, I already have plans. Извини, у меня другие планы.
Any more would draw attention and they might change their plans. Большее количество привлечет внимание и может заставить их изменить планы.
Your intelligence mission has been destroyed and your invasion plans are in our hands. Ваша разведывательная группа была уничтожена, и ваши планы вторжения в наших руках.
Unfortunately, I've got plans. К несчастью, у меня уже планы.
But the boss has other plans for you. Но у босса другие планы на твой счет.
Well, I hadn't intended to, sir, but the tribble had other plans. Я не собиралась, сэр, но у триббла были другие планы.
Because I have heard Madame Gao's plans for you. Потому что я слышал планы мадам Гао насчёт Вас.