| Annual employment equity plans are developed, and progress is reported in annual corporate reports for the Yukon Government. | Разрабатываются ежегодные планы равноправия в сфере занятости, ход осуществления которых освещается в ежегодных докладах для правительства Юкона. |
| Individualized plans are developed in consultation with the employee. | В консультации с работником составляются индивидуальные планы. |
| Ghana and Namibia, for example, recently formulated plans to expand the tourism sector. | Гана и Намибия, например, недавно разработали планы расширения туристического сектора. |
| Its plans for change as they are gradually becoming known, were and continue to be significant if not monumental. | Его планы на произведение изменений по мере того, как они постепенно становятся известными, продолжают оставаться серьезными, если не сказать монументальными. |
| The call for the establishment of such plans has been reiterated both by the General Assembly and the Commission on Human Rights. | Генеральная Ассамблея и Комиссия по правам человека вновь обратились с призывом разработать такие планы. |
| Not all the countries have incorporated explicit human rights teaching programmes into their education plans. | Не все страны включили в свои планы общего образования четкие программы просвещения в вопросах прав человека. |
| A further 40 are in the process of preparing plans. | Еще в 40 странах такие планы находятся в процессе подготовки. |
| Comprehensive plans of action for the rights of women, including a broad education component, have been developed in some countries. | В некоторых странах были разработаны комплексные планы действий по защите прав женщин, которые включают широкий по своему содержанию компонент деятельности в области образования. |
| In the countries of the former USSR, national plans to monitor and improve the status of women are being promulgated. | В странах бывшего СССР обнародуются национальные планы по контролю и улучшению положения женщин. |
| Over 100 countries have set up their specific goals and plans to achieve education for all. | Свыше 100 стран приняли конкретные цели и планы в области обеспечения образования для всех. |
| The Joint Scientific and Technical Committee and the Joint Planning Office continue to develop the plans and strategy for the implementation of GCOS. | Объединенный научно-технический комитет и Управление совместного планирования продолжают разрабатывать планы и стратегии осуществления ГСНК. |
| There are plans to develop and implement projects to rebuild tourism. | Имеются планы разработки и осуществления проектов развития туризма. |
| These plans allow for the use of all the resources available to the mission. | Эти планы предусматривают использование всех ресурсов, имеющихся в распоряжении миссий. |
| UNHCR continues to follow up very closely with the offices that have not submitted plans. | УВКБ продолжает активно работать с теми бюро, которые еще не представили планы. |
| In many countries, national strategies or plans for sustainable development are instrumental in mobilizing and focusing efforts around national priorities. | Во многих странах национальные стратегии или планы устойчивого развития играют важную роль в мобилизации и сосредоточении усилий на национальных приоритетах. |
| Similar plans also exist at the level of some regions and subregions. | Кроме того, аналогичные планы существуют на уровнях некоторых регионов и подрегионов. |
| Namely, so far some 400 displaced persons have been repatriated, although repatriation plans included much higher figures. | В частности, на данный момент репатриировались около 400 перемещенных лиц, хотя планы репатриации включают значительно большее число людей. |
| The plans for this follow-up are now firm. | Планы проведения таких последующих мероприятий теперь приобрели ясные очертания. |
| B. Comtrade: status, plans and user needs | В. Комтрейд: состояние дел, планы и потребности пользователей 15 8 |
| It plans, but does not implement; | Данный орган разрабатывает планы, но не занимается их реализацией; |
| The health and education systems had been reviewed and 10-year plans for the two sectors would soon be presented. | Было проанализировано положение в системах здравоохранения и образования, и в скором времени будут представлены десятилетние планы развития этих двух секторов. |
| This plan has been incorporated into individual unit work plans for 1998 and implementation is monitored by the Executive Coordinator on a monthly basis. | Этот план был включен в планы работы отдельных подразделений на 1998 год, а его выполнение ежемесячно контролируется старшим координатором. |
| Since 1960, Egypt's education plans have achieved considerable progress and education has become a matter of primary concern in Egyptian daily life. | С 1960 года планы Египта в области образования позволили добиться существенных результатов, а само образование в повседневной жизни египтян заняло одно из основных мест. |
| Interim plans are also being made to develop and modernize the existing network of scientific research institutes. | Разрабатываются также предварительные планы по расширению и модернизации существующей сети научно-исследовательских институтов. |
| These plans have now been approved by the Government, and are in various stages of implementation. | В настоящее время эти планы утверждены правительством и находятся на различных стадиях осуществления. |