Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
The substantive branches of the Programme Development and Technical Co-operation Division prepared individual procurement plans, based on guidelines that had been issued by the Secretariat. Основные секторы Отдела разработки программ и технического сотрудничества готовили индиви-дуальные планы закупок на основе руководящих принципов, выпущенных Секретариатом.
Ireland believes that such plans do nothing to inspire confidence. Ирландия считает, что такие планы отнюдь не стимулируют доверие.
External: MSA & IOS coordinates its plans and activities with the External Auditor. Внешняя координация: СРГВН координирует свои планы и деятельность с Внешним ревизором.
All States possessing nuclear weapons should review their military plans and define what is needed to maintain credible non-nuclear security policies. Всем государствам, обладающим ядерным оружием, следует пересмотреть свои военные планы и определить, что необходимо сделать для проведения эффективной политики неядерной безопасности.
The international community has got to back these AIDS plans with long-term predictable funding for health and education. Международному сообществу необходимо поддержать эти планы борьбы со СПИДом, обеспечив долгосрочное и предсказуемое финансирование на цели здравоохранения и образования.
These strategic plans set forth operational frameworks for full coverage of prevention measures in order to coordinate the work of all partners. Эти стратегические планы заложили функциональную основу для всеохватывающей профилактики в целях координации деятельности всех партнеров.
The new Government has ambitious plans for better access to education, to health care and to employment opportunities for young people. Новое правительство строит далеко идущие планы по расширению доступа к образованию и здравоохранению и возможностей трудоустройства для молодежи.
The equality plans are being expanded to form effective tools for modern personnel planning and development. Планы обеспечения равенства расширяются с тем, чтобы стать эффективными и современными инструментами планирования и развития людских ресурсов.
The first message is that national plans are the foundation for reaching our targets. Первый вывод заключается в том, что национальные планы борьбы с ВИЧ/СПИДом являются основой достижения наших целей.
It determines three levels of plans - regional outline plans, general local outline plans and detailed plans - and corresponding institutional systems such as the Supreme Planning Council and district and local planning committees, and determines the mechanisms for consultations, public participation, publication and objections. Он определяет три уровня планирования - региональные планы, общие местные планы и детальные планы, а также соответствующую организационную систему, такую, как Верховный совет планирования и районные и местные комитеты планирования, и определяет механизмы проведения консультаций, участия общественности, публикаций и возражений.
The fifth periodic report indicates on page 45 that gender equality plans were adopted or were being developed by universities in Iceland. На стр. 48 пятого периодического доклада указывается, что университеты Исландии принимают или разрабатывают планы обеспечения равенства мужчин и женщин.
The autonomous communities are also drawing up regional plans, following the guidelines of international agencies. В свою очередь, согласно рекомендациям международных организаций, Автономные сообщества вырабатывают планы на региональном уровне.
The incoming Chair may wish to take the opportunity to outline any preliminary plans for preparations for the 2004 meetings. Приходящий председатель, возможно, пожелает, пользуясь случаем, наметить любые предварительные планы в отношении совещаний 2004 года.
There are no immediate plans to address this issue. Какие-либо ближайшие планы для решения этого вопроса отсутствуют.
As in previous reporting rounds, there were countries that thoroughly described their preparedness for emergencies, including testing and exercises of emergency plans. Как и в предыдущих циклах отчетности, некоторые страны подробно описали меры по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям, в том числе то, как они контролируют и выполняют планы действий в чрезвычайных ситуациях.
It is certain that national plans for the implementation of resolution 1325 will contribute to the crafting of improved solutions to the challenges we face. Безусловно, национальные планы по осуществлению резолюции 1325 будут способствовать выработке более совершенных решений проблем, с которыми мы сталкиваемся.
The Working Party may also want to discuss with River Commissions their plans on bringing corresponding amendments to their regulations. Рабочая группа, возможно, пожелает также обсудить с речными комиссиями их планы по внесению соответствующих поправок в свои правила.
Besides, rehabilitation plans are in place. Кроме того, существуют планы реабилитации.
The tenth national development plan for women included plans for studies of the role of women at the university level. Десятый национальный план развития женщин включает планы проведения исследований о роли женщин на уровне университетов.
She asked what plans the Government had for such action. Она спрашивает, каковы планы правительства в отношении этих действий.
All ministries had adopted two- or three-year plans for women's career development and promotion. Во всех министерствах приняты двух- или трехгодичные планы служебного роста и повышения в должности женщин.
She would like to know whether the National Women's Institute had diagnosed the reasons and had any plans to correct the situation. Она хотела бы знать, выявил ли Национальный женский институт причины этого и вынашивает ли он какие-либо планы исправления положения.
They provide a base on which the Government will develop its plans to promote race equality further. Они закладывают основу, опираясь на которую правительство будет разрабатывать свои планы по дальнейшему поощрению расового равенства.
The Government has set out its plans to improve the system in its White Paper published in February 2002. Правительство изложило свои планы по совершенствованию этой системы в Белой книге, опубликованной в феврале 2002 года.
In some EU countries, the law on environmental protection lists the most important environmental plans and programmes which require public participation. В некоторых странах ЕС в законе об охране окружающей среды перечислены наиболее важные экологические планы и программы, требующие участия общественности.