Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
UNEP, UN-Habitat and UNON have set separate respective long-term plans or strategic goals to achieve, which range over six years. ЮНЕП, ООН-Хабитат и ЮНОН имеют собственные долгосрочные планы или стратегические цели на период продолжительностью до шести лет.
Such normative strategic plans might be best practices to be emulated by the United Nations system organizations. Такие нормативные стратегические планы, возможно, являются воплощением самого передового опыта, который следовало бы перенять организациям системы Организации Объединенных Наций.
The national authority should review and approve the operators' implementation plans, make necessary changes and finally accept the plan. Национальная администрация должна рассматривать и апробировать составляемые операторами планы выполнения работ, вносить необходимые изменения и в конечном итоге принимать планы.
There were also plans to establish a demilitarization facility to rid the country of explosive remnants of war. Имеются также планы создать центр по вопросам демилитаризации, с тем чтобы избавить страну от взрывоопасных пережитков войны.
It should also be noted that plans for the deployment of ABMs are global in nature and not limited only to the European continent. Следует также отметить, что планы по развертыванию ПРО носят глобальный характер и не ограничиваются лишь европейским континентом.
I would like to know your plans for the preparation of this draft resolution and its possible discussion. В этой связи я хотел бы узнать Ваши планы относительно подготовки такого проекта резолюции и его возможного обсуждения.
National plans for active encouragement of the equality of men and women have been implemented on an annual basis. На ежегодной основе осуществляются национальные планы активного поощрения равенства мужчин и женщин.
Four countries had already developed customized national monitoring and evaluation plans based on the toolkit. В четырех странах уже разработаны индивидуализированные национальные планы по контролю и оценке с упором на этот инструментарий.
In response to global financial and economic crises, several countries have created large economic stimulus plans and strategies that include investment in major infrastructure projects. С учетом глобальных финансовых и экономических кризисов ряд стран разработали широкомасштабные планы и стратегии экономического стимулирования, которые включают инвестиции в крупные инфраструктурные проекты.
National Governments should incorporate space and geographic information system applications for supporting sustainable development into their policies, regulations, and mid-term and long-term implementation plans. Национальным правительствам следует включить использование космической технологии и географических информационных систем в целях поддержки устойчивого развития в их политику регулирования, а также в среднесрочные и долгосрочные планы осуществления.
Such implementation plans are intended to build upon previous commitments and progress, and leverage lessons learned. Такие планы осуществления должны составляться с учетом ранее принятых обязательств и достигнутого прогресса, а также с учетом уроков, извлеченных из накопленного опыта.
Integrated transport master plans should be developed with future growth and expansion in mind. Генеральные планы комплексного развития транспорта должны разрабатываться с учетом будущего роста и расширения.
Short, medium, and long-term transportation plans need to be developed and implemented. Необходимо разрабатывать и осуществлять краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные планы развития транспорта.
As part of the workshop, programme units integrated action on gender issues within their existing work plans. В рамках семинара группы работников по реализации отдельных программ включили мероприятия по гендерной проблематике в действующие планы работ.
Evaluation plans, at any level in UNICEF, must be relevant, realistic and provided with the necessary resources. На любом уровне ЮНИСЕФ планы оценки должны быть актуальными, реалистичными и обеспеченными необходимыми ресурсами.
In order to increase climate change awareness, Article 6 activities should be integrated into sectoral strategies and plans. В целях расширения информирования общественности деятельность по статье 6 должна быть интегрирована в секторальные стратегии и планы.
Some Parties still need to develop or finalize comprehensive policies and plans on climate change at the national level. Ряду Сторон по-прежнему необходимо разработать или доработать всеобъемлющие стратегии и планы по проблемам изменения климата на национальном уровне.
Some Parties have produced or are in the process of developing national climate observation plans addressing the atmospheric, oceanic and terrestrial domains. Ряд Сторон уже разработали или разрабатывают национальные планы наблюдения за климатом, касающиеся атмосферы, океанов и суши.
As such, local investment plans do not fall within the ambit of article 7. Как таковые, местные инвестиционные планы вообще не подпадают под действие статьи 7.
Environmental organizations and other members of the public do not have the possibility of challenging these plans in court. Природоохранные организации и другие представители общественности не имеют возможности оспаривать эти планы в судебном порядке.
They had also discussed future plans in relation to strengthening national capacities to implement the Aarhus Convention. Они также обсудили будущие планы в отношении укрепления национального потенциала для осуществления Орхусской конвенции.
Georgia had introduced vaccination against rotaviruses, as well as water safety plans in accordance with the applicable WHO recommendations. Грузия приступила к вакцинации от ротавирусных инфекций, а также приняла планы обеспечения безопасности воды в соответствии с действующими рекомендациями ВОЗ.
The forums discuss achieved outcomes and propose plans that are presented to the UN/CEFACT plenary for approval. На форумах обсуждаются достигнутые результаты и предлагаются планы, которые выносятся на утверждение на пленарных сессиях СЕФАКТ ООН.
The sampling plans are destined to check only the compliance with the quality criteria set out in the UNECE standards. Планы отбора проб предназначены лишь для проверки соответствия критериям качества, установленным в стандартах ЕЭК ООН.
Peace and justice: Governments must develop comprehensive and fully funded national plans of action to eliminate violence against women. Мир и справедливость: правительства должны разработать всеобъемлющие и полностью профинансированные национальные планы действий по ликвидации насилия в отношении женщин.