Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Fourteen of them proposed payment of their arrears through instalment plans and their voting rights were restored. Четырнадцать из них представили планы погашения задолженности в рассрочку, и их право голоса было восстановлено.
Among these recommendations, the group proposed provision for payment plans. В рамках этих рекомендаций группа предложила использовать планы выплат.
Office management plans include proper allocations of staff time to address audit findings and clear lines of responsibility for doing so. Подготовленные Отделением планы в области управления предусматривают выделение надлежащего рабочего времени для решения выявленных ревизорами проблем и четкое определение порядка ответственности за эту работу.
Similar business plans are expected to be launched in Bolivia from 2001 onwards. Ожидается, что начиная с 2001 года в Боливии будут осуществляться аналогичные планы действий.
This contributed to the emergence of the specific problem solving plans. Такие встречи помогали разрабатывать планы действий по решению конкретных проблем.
Tracking of the evaluation plans prepared by country offices, regional offices, and headquarters is taking place. Изучаются также планы проведения оценок, которые готовятся страновыми и региональными отделениями и штаб-квартирой.
A closely related process is the judiciary reform initiated in 2000, which includes plans for the establishment of administrative courts. С этим процессом тесно связана начатая в 2000 году судебная реформа, которая предусматривает планы создания административных судов.
As a result many of the reports discuss plans rather than actions. В этой связи во многих докладах обсуждаются планы, а не действия.
The deployment plans outlined above for electoral support are essential to make the election credible. Указанные выше планы развертывания для оказания помощи в проведении выборов существенно важны для обеспечения доверия к выборам.
UNAMET electoral staff are developing plans to assist displaced persons to participate in the popular consultation process. Сотрудники МООНВТ по вопросам проведения голосования разрабатывают планы оказания помощи перемещенным лицам с точки зрения участия в процессе всенародного опроса.
Some countries have initiated changes in their national plans or have formulated new strategies using the SPM approach. Некоторые страны выступили инициаторами внесения изменений в свои национальные планы и сформулировали новые стратегии с использованием опирающегося на СПР подхода.
No restructuring plans can be implemented as long as the steel industry suffers from overmanning. Планы перестройки черной металлургии не могут быть реализованы до тех пор, пока эта отрасль испытывает проблемы избыточной рабочей силы.
Current plans include expansion of the network to new geographic regions. Существующие планы предусматривают распространение сети на новые географические регионы.
We should all strive to implement concrete plans for the benefit of our children around the world. Мы все должны упорно стремиться проводить в жизнь конкретные планы в интересах наших детей на всей планете.
Contingency plans are in place, with enough surplus materials to address any shortages at the polling stations. Разработаны чрезвычайные планы доставки дополнительных материалов на случай их нехватки на избирательных участках.
Some countries/organizations already use the plans and strategies developed under the project for resource mobilization from the Government or external institutions. Некоторые страны/организации уже используют планы и стратегии, разработанные в рамках проекта, для мобилизации ресурсов со стороны правительств или внешних источников.
The NMBS is implementing the investment plans on long and on middle long term. НОЖДБ осуществляет долгосрочный и среднесрочный планы капиталовложений.
Human and logistical resources and financial support should be guaranteed for the ICTR in order to strengthen its projected plans and prevent them being thwarted. Международному уголовному трибуналу по Руанде должны быть гарантированы людские и материальные ресурсы, а также финансовая поддержка, чтобы подкрепить его намеченные планы и обеспечить их выполнение.
This contains outline plans for the land transport networks and criteria for network nodes as airports or seaports. Данным решением предусмотрены примерные планы для сетей сухопутных перевозок и критерии для таких сетевых узлов, как аэропорты или морские порты.
The background paper for the Forum had provided an interesting road map for discussion and plans of action. В информационном документе о Форуме содержатся интересная "дорожная карта" для обсуждения и планы действий.
Management continues to incorporate key milestones and deadlines in project charters and high-level work plans. Руководство продолжает включать ключевые этапы и предельные конечные сроки в графики осуществления проектов и планы работ высокого уровня.
Those plans represent an even deeper deadly suffering for the people of this vulnerable part of Europe. Эти планы чреваты еще более ужасными страданиями для населения этой уязвимой части Европы.
By 1 April 2005, DFAM and Supply Division presented their initial plans on how they will address the system and guidance issues. К 1 апреля 2005 года ОФАУ и Отдел снабжения представили свои первоначальные планы решения вопросов, касающихся систем и руководящих принципов.
However, recent events have altered that assumption, forcing humanitarian organizations to implement contingency plans and review their programme strategies. Однако последние события внесли изменения в эти предположения, вынудив гуманитарные организации осуществлять планы чрезвычайных действий и пересматривать свои стратегии реализации программ.
As a result, plans are under way to improve their current living conditions. В результате этого в настоящее время разрабатываются планы по улучшению их нынешних жилищных условий.