Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
I don't think these new plans preserve enough of the building's style. Не думаю, что эти новые планы сохраняют в достаточной степени стиль здания.
Silver's place is small, and... we had plans. У Сильвер маленький дом, и у нас есть планы.
Well I did have plans, but they suddenly changed. У меня были планы, но они резко изменились.
And all the office renovation plans need to go through me. И что все планы реконструкции кабинета должны контролироваться мной.
You act like you're having an epiphany and everyone knows you're in your office making dinner plans. Ты ведёшь себя так, словно у тебя было прозрение, а все знают, что в своём офисе ты составляешь лишь планы на обед.
But the night had other plans for me. Но у ночи были свои планы на этот счет.
I'm afraid there's been a change of plans, zebra. Боюсь, твои планы изменились, зебра.
Seems Mark's got big plans for the fun day too. Похоже, у Марка тоже большие планы на день марафона.
Change of plans, Port's out, new drop site, Royal. Планы меняются, порт отменен, новое место сброса - Ройял.
And I shall need a highly capable person to take charge of the plans. Дабы воплотить эти планы в жизнь, мне понадобится крайне опытный человек.
Everyone else called to apologize, because they had plans. Все остальные извинялись, так как у них есть планы.
Angela, I thought we were making plans together. Я думал, у нас с тобой были планы.
Change of plans today, people. Ребята, на сегодня планы меняются.
I'm sorry but I already have plans on Saturday. Извини, но у меня уже есть планы на эту субботу.
No, I won't let you change your plans for me anymore. Но я не хочу, чтобы из-за меня вы меняли свои планы.
We got a slight change of plans here. Центральная, мы слегка изменим наши планы.
The Germans have already begun reinforcing, so our invasion plans may be unworkable. Немцы уже перебрасывают туда войска, так что наши планы вторжения могут не осуществиться.
That's what I mean, they're our plans. Вот и я говорю, это наши планы.
Not since he went in the guest room, but we do have plans. Нет, с тех пор, как он спит в гостиной, но у нас есть планы.
I was going to take Mr. Monk to lunch, but he had other plans. Я собиралась пойти с мистером Монком на ланч, но у него другие планы.
We have plans to continue our date later. У нас есть планы на продолжение нашего свидания.
He's always trying to horn in on our plans. Вечно он пытается влезть в наши планы.
You can not manipulate all because your plans have gone to hell. Нельзя управлять всем и всеми. Из-за этого твои планы всегда проваливаются.
I thought maybe you two had plans. Я думала, что у вас есть планы.
Gather the troupe and pack your bags, I have plans. Соберите труппу и вещи, у меня большие планы.