Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Fourthly, the amount of experience and the number of experts able to formulate environmental plans and programmes has also increased. В-четвертых, также накапливается опыт и увеличивается количество специалистов, способных разрабатывать экологические планы и программы.
Also, plans have been laid down for food sufficiency for the increasing population. Нами разработаны также планы обеспечения населения страны, численность которого неуклонно возрастает, достаточным количеством продовольствия.
B. Future plans as of 1990 В. Планы 1990 года в отношении будущей деятельности
Concrete implementation plans will be in place by August 1999. Конкретные планы реализации будут разработаны к августу 1999 года.
If these plans are realized, the number of functioning reactors, currently 437, will double. Если эти планы реализуются, количество функционирующих реакторов (сегодня их 437) удвоится.
Moreover, recent earthquakes in the area had interfered with plans to construct a coastal nuclear power plant on the northern coast. Кроме того, происшедшие недавно в регионе землетрясения нарушили планы строительства прибрежной атомной электростанции на северном побережье.
MUNICH - As America's various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat. МЮНХЕН. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются.
Lopez Obrador and his supporters can be expected to work relentlessly to thwart his plans. Лопез Обрадор и его сторонники будут неустанно стараться разрушить его планы.
Up to now, criticism from the rest of the world has had no effect on the Bush administration's plans. До сих пор критика со стороны остального мира не имела никакого воздействия на планы администрации Буша.
As the new millennium commenced, plans at the national, regional and global levels must be carefully reconsidered. По мере наступления нового тысячелетия целесообразно еще раз тщательно рассмотреть соответствующие планы на национальном, региональном и глобальном уровнях.
The great advantage of regional initiatives was that they allowed plans of action to be targeted to the specific needs of countries in the region. Большим преимуществом региональных инициатив является то, что они позволяют нацелить планы действий на конкретные потребности стран в этом регионе.
Qaddafi frequently farmed out power to municipalities and citizens in an attempt to bypass the civil servants who consistently thwarted his grandiose plans. Каддафи часто отдавал власть на откуп муниципалитетам и гражданам в попытке обойти государственных служащих, которые постоянно расстраивали его грандиозные планы.
The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war. Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.
The Special Committee took into consideration the recommendations of that seminar in formulating its future plans. Разрабатывая планы своей будущей деятельности, Специальный комитет учел рекомендации этого семинара.
Multilateral negotiations can evolve agreed plans to realize these vital objectives. Многосторонние переговоры могут дать согласованные планы по реализации этих жизненно важных целей.
So it has laid out bold plans not only to reduce that gap, but to create a basis for independent innovation. Поэтому правительство выработало смелые планы не только по сокращению разрыва в уровне знаний, но и по созданию основы для независимой инновационной деятельности.
But those plans to overthrow institutions have failed. Однако эти планы по свержению институтов провалились.
Such an approach could serve to integrate the concerns of the elderly into national development strategies and plans. Такой подход может позволить включить заботы о престарелых в национальные стратегии и планы в интересах развития.
The plans that had been presented were in keeping with civil service reform being implemented by various Member States, including Uruguay. Представленные планы во многом схожи с реформами системы государственного управления, проводимыми рядом государств-членов, в том числе Уругваем.
Before these "pledges" become "commitments," donors should carefully examine Georgia's economic development strategy and assess its plans for humanitarian and reconstruction aid. Прежде, чем эти «намерения» станут «обязательствами», страны-доноры должны тщательно исследовать экономическую стратегию развития Грузии и оценить ее планы относительно использования гуманитарной помощи и помощи на восстановление.
Meanwhile, the Obama administration continues to pursue its plans for European missile defense. Тем временем, администрация Обамы продолжает осуществлять свои планы по европейской ПРО.
Comprehensive project plans with timelines and budgets were formulated in sectoral reports, which served as the basis for this annex. Подробные планы реализации проектов с указанием сроков и бюджетов содержатся в секторальных докладах, которые легли в основу настоящего приложения.
Project plans have been prepared by all service units and their progress is being monitored. Всеми обслуживающими подразделениями составлены планы работы, и их выполнение контролируется.
Annual procurement plans should be prepared in advance to ensure competitive bidding for goods and services. Планы ежегодных закупок следует готовить заранее для обеспечения проведения конкурсных торгов на товары и услуги.
At mid-May 1998, the Office had still to receive audit plans from eight country offices. По состоянию на середину мая 1998 года восемь страновых отделений еще не представили свои аудиторские планы Управлению.