Parties to conflict should prepare timely implementation plans on the basis of the above-mentioned commitments. |
Сторонам в конфликте следует подготовить на основе вышеупомянутых обязательств соответствующие планы осуществления с указанием конкретных сроков их выполнения. |
In addition, UNDOF continuously reviews and updates its contingency plans. |
Кроме того, СООННР постоянно пересматривают и обновляют планы действий в чрезвычайных ситуациях. |
The five-year plans guided the economic and social development of China and were implemented by Government bodies at various levels. |
Пятилетние планы определяют социально-экономическое развитие Китая, а их осуществление проводится государственными органами на различных уровнях. |
Existing payment plans are carefully reviewed for compliance and the necessary feedback is communicated to the Permanent Mission concerned. |
Существующие планы платежей тщательно проверяются на предмет их соблюдения, и о результатах сообщается соответствующему постоянному представительству. |
Future plans of using the payroll to banking interface would address the matter adequately. |
Будущие планы использования интерфейса между программами начисления заработной платы и банковских операций надлежащим образом решат эту проблему. |
The national plans submitted by parties and all other relevant materials are posted on the Ozone Secretariat website. |
Национальные планы, представленные Сторонами, и все иные соответствующие материалы имеются на веб-сайте секретариата по озону. |
He asked if the intersessional working group might consider whether national implementation plans might play a role in satisfying that criterion. |
Он просил межсессионную рабочую группу подумать над тем, не могли бы национальные планы осуществления сыграть роль в обеспечении соответствия этому критерию. |
As a result, all regional, multi-country and country offices developed multi-year costed decentralized evaluation plans aligned with their respective strategic notes. |
В результате все региональные, многострановые и страновые отделения разработали многолетние планы децентрализованной оценки вместе со сметой расходов в увязке со своими соответствующими стратегическими записками. |
Montenegro has set up national plans for accidents caused by chemical, biological and radiation materials. |
В Черногории разработаны национальные планы реагирования на чрезвычайные ситуации, порождаемые химическими, биологическими или радиоактивными материалами. |
Peer reviews provided competition agencies with helpful guidance in setting up future work plans. |
Экспертные обзоры служат занимающимся конкуренцией органам ценным ориентиром, помогая разрабатывать планы работы на будущее. |
The student council discussed plans for the graduation. |
Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов. |
Whether he agrees or not, we won't change our plans. |
Независимо от его согласия, мы не будем менять свои планы. |
Illness frustrated his plans for the trip. |
Болезнь расстроила его планы на поездку. |
Our plans for tomorrow depend on the weather. |
Наши планы на завтра зависят от погоды. |
UNMISS is developing long-term plans to ensure that the force is supported and sustained to allow it to carry out its operational activities. |
МООНЮС разрабатывает долгосрочные планы для обеспечения стабильной поддержки сил, с тем чтобы они могли выполнять свои оперативные функции. |
The mission also provided key international partners with an opportunity to engage with the newly elected Government on its plans and priorities. |
Миссия также предоставила ключевым международным партнерам страны возможность обсудить с новоизбранным правительством его планы и приоритетные задачи. |
By December 2013, only seven schools were being used and plans were made to vacate them. |
К декабрю 2013 года в военных целях использовались лишь семь школ и были подготовлены планы по их освобождению. |
Reserves, like other savings plans, are mechanisms for earmarking funds for future expenses of a designated nature. |
Как и другие накопительные планы, резервы представляют собой механизмы выделения средств для покрытия соответствующих расходов в будущем. |
These activities, including national adaptation plan documents, could be included in national strategies and plans, as appropriate. |
Указанные виды деятельности, включая подготовку документации для национальных планов в области адаптации, могут быть, в соответствующих случаях, включены в национальные стратегии и планы. |
The local experiences then feed into agriculture and food security policies, plans and programmes in member States. |
Затем местный опыт включается в политику, планы и программы в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности в государствах-членах. |
Another Party specified that the NAP process must include detailed implementation and related capacity-building and institutional strategies, plans and programmes. |
Другая Сторона отметила, что процесс НПА должен включать подробные положения, касающиеся осуществления, а также связанные с этим стратегии, планы и программы в области укрепления потенциала и институциональных механизмов. |
The Fijian Government will announce its plans on the formulation of a new Constitution in February 2012. |
Правительство Фиджи обнародует свои планы, касающиеся выработки новой конституции, в феврале 2012 года. |
This activity will include the drafting and implementation of logistics and security support plans. |
Для этого будут разрабатываться и осуществляться планы материально-технической поддержки и помощи в области безопасности. |
It welcomes the plans to provide for supported decision-making in the drafting of the new Civil Code. |
Он приветствует планы по обеспечению суппортивной модели принятия решений при разработке нового гражданского кодекса. |
Moreover, the Force continuously reviewed its contingency plans, taking into account the evolving situation in the area of operations. |
Кроме того, Силы регулярно пересматривали свои планы принятия экстренных мер с учетом развития ситуации в районе операций. |