| I only chose you to disrupt his plans. | Я выбрал тебя только, чтобы разрушить его планы. |
| Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. | Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
| I have other reasons, deeper plans for Cobblepot, that you can't know about now. | У меня есть другие причины, более глубокие планы относительно Кобблпота, которые вы не можете знать сейчас. |
| I can make plans of my own. | Я могу строить свои собственные планы. |
| I can make plans of my own. | У меня могут быть свои собственные планы. |
| I'm okay. Besides, you probably have plans with Julia. | Ничего, кроме того, у вас вероятно планы с Джулией. |
| We had plans and you're not going to change that. | У нас есть планы и ты не изменишь их. |
| Wrap up everything here and re-examine tomorrow's security plans. | Сворачивайтесь на сегодня и пересмотрите планы безопасности на завтра. |
| So now my plans have changed. | Так что теперь мои планы изменились. |
| They have other plans for me. | У них на меня другие планы. |
| That even the best laid plans can go sideways. | Что даже лучшие планы могут пойти наперекосяк. |
| The technical plans you followed, they were wrong. | Те технические планы, которым ты следовала, они неверны. |
| That's actually a really nice surprise, but I already have plans. | Очень мило с твоей стороны, но у меня свои планы. Да, я вижу. |
| What are your plans Herr Expert? | А какие у вас планы на завтра, герр эксперт? |
| Throughout, we've tried to thwart each other's plans. | Мы пытались разрушить планы друг друга. |
| These aren't... GEN I US plans, Don. | Эти планы не... гениальны, Дон. |
| No, I had very definite plans for my future. | Нет, у меня были определенные планы на будущее. |
| You know, the irony of it is that Bridget actually loves plans. | Ирония судьбы в том, что Бриджит обожала планы. |
| I've got other plans for you... hero. | У меня для героев другие планы. |
| Listen, my plans just got cancelled, and I was thinking maybe we could... | Слушай, планы отменились, и я подумал, что мы могли бы... |
| We've revised the original plans slightly, to expedite matters. | Мы немного скорректировали первоначальные планы для упрощения дела. |
| Don't pretend like you and mom aren't making plans. | Не притворяйся, что вы с мамой не строите планы. |
| Travel in the country, long-range plans | Поездка загород, Планы на далекое будущее, |
| It's just I can't 'cause I got plans this weekend. | Только я не могу, у меня есть планы на выходные. |
| I can only assume that they have acquired my plans. | Полагаю, мои планы у них. |