I only chose you to disrupt his plans. |
Я выбрал тебя только, чтобы разрушить его планы. |
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. |
Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
I have other reasons, deeper plans for Cobblepot, that you can't know about now. |
У меня есть другие причины, более глубокие планы относительно Кобблпота, которые вы не можете знать сейчас. |
I can make plans of my own. |
Я могу строить свои собственные планы. |
I can make plans of my own. |
У меня могут быть свои собственные планы. |
I'm okay. Besides, you probably have plans with Julia. |
Ничего, кроме того, у вас вероятно планы с Джулией. |
We had plans and you're not going to change that. |
У нас есть планы и ты не изменишь их. |
Wrap up everything here and re-examine tomorrow's security plans. |
Сворачивайтесь на сегодня и пересмотрите планы безопасности на завтра. |
So now my plans have changed. |
Так что теперь мои планы изменились. |
They have other plans for me. |
У них на меня другие планы. |
That even the best laid plans can go sideways. |
Что даже лучшие планы могут пойти наперекосяк. |
The technical plans you followed, they were wrong. |
Те технические планы, которым ты следовала, они неверны. |
That's actually a really nice surprise, but I already have plans. |
Очень мило с твоей стороны, но у меня свои планы. Да, я вижу. |
What are your plans Herr Expert? |
А какие у вас планы на завтра, герр эксперт? |
Throughout, we've tried to thwart each other's plans. |
Мы пытались разрушить планы друг друга. |
These aren't... GEN I US plans, Don. |
Эти планы не... гениальны, Дон. |
No, I had very definite plans for my future. |
Нет, у меня были определенные планы на будущее. |
You know, the irony of it is that Bridget actually loves plans. |
Ирония судьбы в том, что Бриджит обожала планы. |
I've got other plans for you... hero. |
У меня для героев другие планы. |
Listen, my plans just got cancelled, and I was thinking maybe we could... |
Слушай, планы отменились, и я подумал, что мы могли бы... |
We've revised the original plans slightly, to expedite matters. |
Мы немного скорректировали первоначальные планы для упрощения дела. |
Don't pretend like you and mom aren't making plans. |
Не притворяйся, что вы с мамой не строите планы. |
Travel in the country, long-range plans |
Поездка загород, Планы на далекое будущее, |
It's just I can't 'cause I got plans this weekend. |
Только я не могу, у меня есть планы на выходные. |
I can only assume that they have acquired my plans. |
Полагаю, мои планы у них. |