Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
And yet, we found the plans for your bar in her room. Тем не менее, планы вашего бара мы нашли в её комнате.
I have plans for the bunny. У меня есть планы на кролика.
Unless those plans include debt relief, I'm not interested. Если в эти планы не входит списание всех долгов, мне неинтересно.
Bombing around in my Cadillac and making war plans and drinking 'shine. Носились вокруг на моём "Кадиллаке", строили военные планы, пили виски.
I've got other plans for you. У меня на тебя другие планы.
No, thanks. I got plans. Нет, спасибо, у меня есть планы.
I have very important plans for that town. У меня наметились серьезные планы на этот городок.
Have faith that my plans proceed as they must. Поверь, мои планы нельзя нарушать, ибо так нужно.
I've got big plans for MyClone. У меня большие планы на МойКлон.
Tomorrow I'll arrange for a new companion, but tonight I've got plans. Завтра я договорюсь о новом компаньоне, а на сегодня у меня планы.
Well, I have plans on Saturday too. У меня тоже планы на субботу.
But until then, we have to make plans, Arthur. Но, до тех пор, нам нужно составить планы.
Merciful Father, I have squandered my days with plans of many things. Всемилостивый отец, я зря тратил время, вынашивая разные планы.
Their plans were discovered and thwarted by the better of my kind, putting an end to that dark chapter of our past. Лучшие из моего вида обнаружили и разрушили их планы, дабы положить конец тёмной главе нашего прошлого.
I never cancelled any of our wedding plans. Я так и не стала отменять наши свадебные планы.
My Lords, we will now proceed with our plans for an invasion of France. Милорды, пришла пора оговорить наши планы по вторжению во Францию.
I have great plans for her. У меня на нее большие планы.
These are the old plans with the longer runways. Вот это старые планы с более длинными взлётными полосами.
And everyone who still has a piece of mind left should support me and my plans. И каждый, у кого всё ещё осталась хоть частичка разума, должен поддержать меня и мои планы.
Don't tell me you had to change your plans. И не говори мне, что тебе пришлось сменить свои планы.
The plans for the expansion of the palace, Your Eminence. Планы по расширению дворца, ваше высокопреосвященство.
I have fresh plans for a bold counter-attack. У меня новые планы дерзкой контратаки.
But maybe she had other plans. Может, у неё были другие планы.
It just never occurred to me that you had any interest in my plans. Мне не приходило в голову, что тебя интересуют мои планы.
At the crucial moment, that fiancée of his appeared suddenly and destroyed my plans. В самый важный момент появилась его невеста и расстроила мои планы.