| And yet, we found the plans for your bar in her room. | Тем не менее, планы вашего бара мы нашли в её комнате. |
| I have plans for the bunny. | У меня есть планы на кролика. |
| Unless those plans include debt relief, I'm not interested. | Если в эти планы не входит списание всех долгов, мне неинтересно. |
| Bombing around in my Cadillac and making war plans and drinking 'shine. | Носились вокруг на моём "Кадиллаке", строили военные планы, пили виски. |
| I've got other plans for you. | У меня на тебя другие планы. |
| No, thanks. I got plans. | Нет, спасибо, у меня есть планы. |
| I have very important plans for that town. | У меня наметились серьезные планы на этот городок. |
| Have faith that my plans proceed as they must. | Поверь, мои планы нельзя нарушать, ибо так нужно. |
| I've got big plans for MyClone. | У меня большие планы на МойКлон. |
| Tomorrow I'll arrange for a new companion, but tonight I've got plans. | Завтра я договорюсь о новом компаньоне, а на сегодня у меня планы. |
| Well, I have plans on Saturday too. | У меня тоже планы на субботу. |
| But until then, we have to make plans, Arthur. | Но, до тех пор, нам нужно составить планы. |
| Merciful Father, I have squandered my days with plans of many things. | Всемилостивый отец, я зря тратил время, вынашивая разные планы. |
| Their plans were discovered and thwarted by the better of my kind, putting an end to that dark chapter of our past. | Лучшие из моего вида обнаружили и разрушили их планы, дабы положить конец тёмной главе нашего прошлого. |
| I never cancelled any of our wedding plans. | Я так и не стала отменять наши свадебные планы. |
| My Lords, we will now proceed with our plans for an invasion of France. | Милорды, пришла пора оговорить наши планы по вторжению во Францию. |
| I have great plans for her. | У меня на нее большие планы. |
| These are the old plans with the longer runways. | Вот это старые планы с более длинными взлётными полосами. |
| And everyone who still has a piece of mind left should support me and my plans. | И каждый, у кого всё ещё осталась хоть частичка разума, должен поддержать меня и мои планы. |
| Don't tell me you had to change your plans. | И не говори мне, что тебе пришлось сменить свои планы. |
| The plans for the expansion of the palace, Your Eminence. | Планы по расширению дворца, ваше высокопреосвященство. |
| I have fresh plans for a bold counter-attack. | У меня новые планы дерзкой контратаки. |
| But maybe she had other plans. | Может, у неё были другие планы. |
| It just never occurred to me that you had any interest in my plans. | Мне не приходило в голову, что тебя интересуют мои планы. |
| At the crucial moment, that fiancée of his appeared suddenly and destroyed my plans. | В самый важный момент появилась его невеста и расстроила мои планы. |