Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
They find eager customers in outlaw regimes, which pay millions for the parts and plans they need to speed up their weapons programs. Они находят охочих покупателей в лице незаконных режимов, которые отваливают миллионы за компоненты и планы, нужные им, дабы ускорить свои оружейные программы.
These programmes include reconstruction plans, with an emphasis on the employment of ex-combatants and of unemployed youth. В числе таких программ планы восстановления с упором на трудоустройство бывших комбатантов и безработной молодежи.
Others have organized national financing plans for small businesses in general, within a sustainable development programme. В других странах были составлены национальные планы финансирования малых предприятий в целом в рамках программы обеспечения устойчивого развития.
However, implementation of the policy and the plans has been negligible. Однако политика и планы претворяются в жизнь в незначительной степени.
The Gulf States and Jordan are implementing plans to connect all schools to the Internet. Государства Залива и Иордания осуществляют планы подключения всех школ к Интернету.
Many countries had adopted that priority in their own national plans, but some still required assistance. Многие страны включили этот приоритет в свои национальные планы, но некоторым все еще требуется помощь.
Relevant actions had been taken by PCGIAP Working Groups and plans were implemented as necessary. Эти меры были осуществлены рабочими группами ПКИСАТР, и в этой связи также были разработаны необходимые планы.
Continue to review security plans and MOSS requirements, including relocation, evacuation and safe haven alternatives, with country and regional offices. Продолжать рассматривать планы по вопросам безопасности и требования МОСБ, включая вопросы перемещения, эвакуации и создания безопасных мест для укрытия, совместно со страновыми и региональными отделениями.
Nearly all countries where UNICEF cooperates have now developed multi-year plans for immunization, which provide the framework for annual workplans. Почти все страны, с которыми поддерживает сотрудничество ЮНИСЕФ, разработали многолетние планы иммунизации, которые служат основой ежегодных планов работы.
National plans of action on trafficking have been introduced in China, Indonesia and Serbia and Montenegro. Национальные планы действий в отношении торговли детьми были приняты в Индонезии, Китае и Сербии и Черногории.
Programme and budget plans, implementation experience and available resources provide the basis for the yearly phasing of expenditures. Планы осуществления программ и бюджета, опыт проведения деятельности и данные об имеющихся ресурсах служат основой для распределения расходов по годам.
Introduction: MSC-W will report on progress and present their plans for modelling hemispheric air pollution. Представление вопроса: МСЦ-З доложит о ходе работы и представит свои планы по моделированию загрязнения воздуха в масштабах полушария.
National plans for poverty reduction include financial support for families with children, single mothers and single retired women. Национальные планы сокращения масштабов нищеты предусматривают, в частности, оказание финансовой поддержки семьям с детьми, матерям-одиночкам и одиноким женщинам-пенсионерам.
They have been presented to some national media and there are plans to work with journalists and students in communications. Они были представлены некоторым национальным средствам массовой информации, и имеются планы проведения соответствующей работы с журналистами и студентами соответствующего профиля.
Most ministries have equality plans and working groups on gender equality. В большинстве министерств имеются планы по обеспечению равноправия и рабочие группы, занимающиеся вопросами гендерного равноправия.
A few countries are well advanced and have comprehensive plans. Некоторые страны уже достигли значительного прогресса и имеют всеобъемлющие планы.
Other relevant bodies must take part in the planning process and the plans must be presented for public scrutiny. Другие ответственные органы должны также принимать участие в процессе планирования, а планы следует представлять на рассмотрение общественности.
Students will have the right to better utilization of the academic year, binding study plans and improved guidance. Студенты получат право на более эффективное использование учебного года, обязательные учебные планы и более совершенную консультативную помощь.
RHAs develop service plans that address the priority needs of their residents, within available resources. РОЗ разрабатывают планы обслуживания, в которых учитываются первоочередные потребности жителей соответствующего района в пределах имеющихся ресурсов.
There are already extensive plans for building up mental health-care services for the Saami population as part of the ordinary health service. Уже разработаны обстоятельные планы создания для саами - в рамках обычного медицинского обслуживания - психиатрических служб.
And through here the indigenous peoples have additional influence on the activities and the future plans of the DDP. И благодаря этому коренные народы получают возможность для дополнительного воздействия на мероприятия и на будущие планы в рамках ППР.
These efforts will also generate annual implementation plans that will facilitate regular monitoring and reporting to the Executive Board. Эти усилия позволят также подготовить ежегодные планы осуществления, которые будут содействовать регулярному контролю и представлению докладов Исполнительному совету.
The result of the multi-stage planning process was a regional strategy and action plan with "building block" country plans. В результате многоэтапного процесса планирования были разработаны региональная стратегия и план действий, включающий в качестве «строительных блоков» страновые планы.
An additional 15 countries reported that they were developing policies and plans to reduce gender-based violence. Еще 15 стран сообщили о том, что они разрабатывают политику и планы по сокращению масштабов насилия по признаку пола.
Wage management plans apply and there is a linkage to work efficiency. При этом применяются планы регулирования заработной платы и предусмотрена связь с производительностью труда.