Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Specific attention has been devoted to the development of contingency plans that address national and subregional threats, including avian and human influenza preparedness plans. Особое внимание уделяется разработке чрезвычайных планов по устранению внутринациональных и субрегиональных угроз, включая планы обеспечения готовности на случай вспышки птичьего и человеческого гриппа.
Also, the Secretariat had further developed plans for the establishment of a rapidly deployable mission headquarters, although those plans must be considered in the overall context of the Department's staffing requirements. Наряду с этим Секретариат продолжил разработку планов создания оперативно развертываемой штаб-квартиры миссий, однако эти планы необходимо рассматривать во всеобъемлющем контексте потребностей Департамента в персонале.
The work plans of the advisers are being increasingly integrated with either the divisional or thematic work plans of the entities. Планы работы консультантов все чаще объединяются с планами работы отделов или тематическими планами работы учреждений.
Training and technical assistance implementation plans had been developed on virtually all of the assessed countries, and assistance had begun being delivered according to these plans. Были разработаны планы подготовки персонала для предоставления технической помощи практически всем подвергнувшимся оценке странам, и помощь затем стала предоставляться согласно этим планам.
Such plans, however, needed to be evidence-based, draw on national budgets, and be clearly linked to national plans. Однако такие планы должны основываться на четких показателях, вписываться в национальные бюджеты и быть четко связаны с национальными планами.
Kuwait has submitted the plans for the town and the plans of the buildings that will be constructed there. Кувейт представил план строительства города и планы зданий, которые в нем будут возведены.
National plans should be strategic plans for improvement and increased engagement based on an analysis of the present state of governance of cultural diversity. национальные планы должны быть стратегическими планами по улучшению работы и повышению степени вовлеченности, основанными на анализе нынешнего состояния управления культурным многообразием;
Several Governments reported that they had developed Strategic Approach implementation plans, although the level of progress and expected outcomes of those plans varied. Правительства нескольких государств отметили, что ими были разработаны планы осуществления Стратегического подхода, хотя степень осуществления и ожидаемые итоги этих планов весьма неодинаковы.
This has led to leveraging of funds for country education sector plans and the development of plans, including in several fragile states. Благодаря этому были мобилизованы средства для страновых учебных секторальных планов и разработаны планы, в том числе в нескольких государствах с нестабильной обстановкой.
The plans for drawdown and liquidation were supported by detailed operational plans for each major aspect of the Mission's operations, including military withdrawal and asset disposal. Планы свертывания и ликвидации Миссии сопровождались детальными оперативными планами по каждому крупному компоненту операций Миссии, включая вывод военного компонента и ликвидацию имущества.
Gender mainstreaming plans were developed by respective ministries and some of these plans have also received budgetary support from the Ministry of Finance. Соответствующими министерствами разрабатывались планы включения гендерных вопросов во все направления деятельности, и некоторые из этих планов получали также бюджетную поддержку от министерства финансов.
We have therefore made national plans to study the situation, better understand the problems, and protect the environment as part of our national plans for development. Поэтому в контексте наших национальных планов развития нами разработаны национальные планы с целью изучения ситуации, лучшего понимания проблем и защиты окружающей среды.
The draft strategy is designed to be a pinnacle document in a hierarchy of plans, such as agency-specific mine action guidance or country-level plans. Готовящаяся стратегия призвана занять главенствующее положение в иерархии плановых документов, таких как руководства по вопросам, связанным с разминированием, предназначенные для конкретных организаций, и планы, принимаемые на уровне стран.
Almost all such countries were now implementing refrigerant management plans and many had commenced terminal phase-out management plans designed to enable total phase-out. В настоящее время почти все эти страны осуществляют планы регулирования хладагентов и многие из них приступили к реализации планов окончательной ликвидации, которые призваны создать возможности для полного отказа.
We have more plans, and more ambitious plans, ahead. Впереди у нас и другие, более смелые планы.
In some cases, they also include Pillars 2 and 3 - occupational pension plans and personal savings plans. В некоторых случаях в рамках реформы затрагиваются компоненты 2 и 3: профессиональные пенсионные планы и планы личных сбережений.
Belarus and Moldova have similar plans for the future, whereas Armenia and Ukraine have no such plans. В Беларуси и Молдове имеются аналогичные планы на будущее, в то время как в Армении и Украине такие планы отсутствуют.
(c) integrate commercial satellite communications, remote sensing and other space infrastructure protection plans into national-level plans. с) интегрировать планы защиты инфраструктуры коммерческих спутниковых коммуникаций, дистанционного зондирования и другой космической деятельности в планы на национальном уровне.
The percentage of offices with annual performance plans declined in 2013, partly because new divisions established at Headquarters developed their plans after the deadline and in less detail than existing units - whose plans improved markedly. Процентная доля подразделений, имеющих годовые планы служебной деятельности, в 2013 году снизилась, отчасти потому, что новые отделы, созданные в штаб-квартире, разработали свои планы после истечения установленного срока и с меньшей степенью детализации, нежели действующие подразделения, планы которых заметно улучшились.
In the last 3-4 years, there has been a major increase in such projects, they are now incorporated into refrigerant management plans (RMPs and RMP up-dates), refrigeration servicing sector plans, and national phase-out plans. В последние 34 года отмечается значительное увеличение числа таких проектов, которые сейчас включаются в планы регулирования хладагентов (ПРХ и обновленные ПРХ), в планы для сектора обслуживания холодильной техники и в национальные планы поэтапного отказа.
It was noted that facilitating the development of business plans might cover a wide spectrum of activities, including assisting Governments to understand how partnership areas complemented their national plans. Было отмечено, что содействие разработке бизнес-планов может охватывать широкий спектр видов деятельности, включая оказание правительствам помощи для более полного понимания ими того, каким образом области партнерского сотрудничества дополняют их национальные планы.
Finally, evaluation plans for 2008-2009, compared to plans from the last biennium, typically show an enhanced evaluation agenda. И наконец, планы оценки на 2008 - 2009 годы в сравнении с планами за последний двухлетний период обычно указывают на наличие более активной программы работы в области оценки.
Providers of education are obliged to prepare plans protecting pupils and students against violence, bullying and harassment and to supervise compliance with and implementation of the plans. Учебные заведения обязаны разрабатывать планы защиты учеников и студентов от насилия, запугивания и преследования и контролировать соблюдение и выполнение этих планов.
He thanked Member States that had completed their respective payment plans and noted with appreciation the timely contributions of those with ongoing multi-year plans. Он благодарит те государства-члены, которые выполнили их соответствующие планы выплат, и с удовлетворением отмечает своевременность взносов тех, кто еще продолжает платить в соответствии с многосторонними планами выплат.
Relevant sectoral and investment plans would include information on regional levels of income and on linkages between investment plans in various economic sectors. Соответствующие секторальные и инвестиционные планы будут включать информацию об уровне дохода в регионах и о взаимосвязи между инвестиционными планами в различных секторах экономики.