Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Agreements and work plans were also established with departments responsible for seven social programmes. Также были согласованы рабочие планы со структурами, ответственными за выполнение 7 социальных программ.
Some troop-contributing countries have not been able to meet the deployment plans. Некоторые страны, предоставляющие войска, также не смогли выполнить в срок планы развертывания.
Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop and implement similar regional actions plans. Аналогичным образом командующему силами и комиссару полиции также было поручено разработать и осуществлять такие же региональные планы действий.
All withdrawal plans for ONUB will be closely coordinated with the Government and undertaken after close consultation with it. Все планы вывода сил ОНЮБ будут тщательным образом согласовываться с правительством и осуществляться после тесных консультаций с ним.
Such plans should contain targets for achieving specific goals within an appropriate time frame, after the Committee adopts policy guidance. После принятия Комитетом директивных указаний в такие планы следует включить целевые задания по достижению конкретных целей в установленные сроки.
I very much welcome the fact that some donor countries are putting in place plans to support security-sector reform. Я весьма приветствую то обстоятельство, что некоторые страны-доноры разрабатывают планы поддержки реформы сектора безопасности.
It expected to cover all residual tasks of UNCC, as well as plans for future activities. Предполагалось, что эта проверка будет охватывать все остающиеся задачи ККООН, а также планы будущей деятельности.
There are plans to set up radar facilities at Entebbe and at Nakasongola to cover a greater percentage of our airspace. Имеются планы по строительству радарных установок в Энтеббе, и в Накасонголе, чтобы они покрывали более значительную часть нашего воздушного пространства.
Sound management of chemicals is incorporated in ministerial plans and programmes in each country. Вопросы рационального регулирования химических веществ включаются в планы и программы министерств в каждой стране.
Strategic Approach regional implementation plans may be developed, as appropriate, in a similar fashion. Региональные планы осуществления Стратегического подхода, в случае целесообразности, могут разрабатываться аналогичным образом.
Developing countries need to devise "master plans" and comprehensive national strategies on services such as those supporting industrial and agricultural development. Развивающимся странам нужно разрабатывать "генеральные планы" и комплексные национальные стратегии по услугам, подобно тому, как это делается для поддержки промышленного и сельскохозяйственного развития.
Test plans, cases and scripts will be prepared by the developer and reviewed by both the operator and ITL administrator. Планы, условия и сценарий тестирования будут подготавливаться разработчиком и рассматриваться как оператором, так и администратором МРЖО.
Some Ppresentations stressed the importance of including environmental education in national, regional and subregional plans. В некоторых выступлениях была подчеркнута важность включения вопросов экологического просвещения в национальные, региональные и субрегиональные планы.
Such plans should include the preparation of courses on climate change and its effects. Такие планы должны предусматривать подготовку учебных курсов, посвященных изменению климата и его последствиям.
Several parties reported that they have special national research plans and long-term strategies in different areas of climate change research. Ряд Сторон сообщили, что у них имеются специальные национальные планы и долгосрочные стратегии научных исследований в различных областях изменения климата.
The internal review showed that initial plans were overly optimistic. Внутренний обзор продемонстрировал, что первоначальные планы были излишне оптимистичными.
Local policies and plans should be consistent with National Planning Strategies and statements on sustainable use of resources. Политика и планы местных властей не должны расходиться с национальными стратегиями планировки и заявлениями об устойчивом использовании ресурсов.
Private surveying companies and tender winners are preparing of land-use plans for the land reform. Для проведения земельной реформы частные землемерные компании и победители торгов готовят планы землепользования.
It was stressed then that NAPAs should be based on existing plans, programmes of action and studies. Было подчеркнуто, что в основу НПДА следует положить существующие планы, программы действий и исследования.
There are plans for one national and 10 regional tsunami early warning centres. Существуют планы создания национального центра раннего предупреждения о цунами и 10 региональных центров.
They must implement these plans effectively. Они должны эффективно осуществлять эти планы.
To avoid duplication, UNMIS work plans will clearly identify the roles and responsibilities of mission components. Для избежания дублирования планы работы МООНВС должны четко оговаривать роли и обязанности компонентов миссий.
Frequently, travel plans need to be amended after the original request, and so the documentation is processed between the two Sections. Часто после подачи первоначальной заявки в планы поездок необходимо вносить изменения, и поэтому документация обрабатывается с участием двух секций.
The CTC would also be interested in learning Mongolia's plans in this regard. КТК также заинтересован в том, чтобы узнать планы Монголии в этом отношении.
Indicate the work plans or the timeframe for preparing, adopting and implementing the NAP since the last report. Укажите планы работы или временные рамки для подготовки, принятия и осуществления НПД в период после представления последнего доклада.