The Board found that, in practice, procurement plans were rarely prepared. |
Комиссия пришла к выводу, что на практике такие планы закупки составляются редко. |
The plans to create regional centres and centres of excellence should be revised downwards. |
Планы создания сети региональных и ведущих центров необходимо скорректировать в сторону снижения. |
We encourage nations to develop contingency plans for those critical business processes that are most at risk of experiencing failures. |
Мы призываем страны разработать резервные планы для тех важнейших хозяйственных процессов, которые подвергаются наибольшей опасности возникновения сбоев. |
Environmental activities are increasingly being integrated into country operations plans and environmental considerations are being reflected in fund-raising appeals. |
Экологические мероприятия во все большей степени включаются в планы страновой деятельности, а экологические соображения находят свое отражение в кампаниях по сбору средств. |
According to the administering Power, plans are under way to renovate and expand the terminal facility at Alexander Hamilton Airport. |
По данным управляющей державы, в настоящее время разрабатываются планы модернизации и расширения терминалов в аэропорту имени Александра Гамильтона. |
Management plans serve as monitoring tools for the specific objectives that guide the work programmes of organizational entities. |
Планы управления служат инструментами контроля за достижением конкретных целей, которые определяют программы работы организационных подразделений. |
Some countries have adopted comprehensive plans of action for human rights education and established national committees to coordinate activities in this area. |
В некоторых странах были разработаны всеобъемлющие планы действий для обеспечения образования в области прав человека и созданы национальные комитеты для координации деятельности в этой области. |
But Oman is determined to proceed with its plans for economic diversification and harmonization with the regional and international economic environment. |
Но Оман решительно намерен и далее выполнять свои планы по диверсификации экономики и согласованию своей экономической деятельности с региональными и международными экономическими условиями. |
It is time for the various initiatives, plans of action and other programmes adopted to benefit Africa to be translated into reality. |
Настало время осуществить на практике различные инициативы, планы действий и другие программы, принятые в интересах Африки. |
However, the plans were changed and they left from Dongola airport. |
Однако планы изменились, и она отбыла из аэропорта Донголы. |
These plans, and the resources provided for them, only partially meet the requirements of the Peace Agreement. |
Эти планы и выделяемые для них ресурсы лишь частично покрывают потребности Мирного соглашения. |
Its plans of action 1988-1995 and 1995-2000 have provided the framework for the development of national tobacco control legislation in many countries. |
Ее планы действий на 1988-1995 годы и 1995-2000 годы послужили основой для разработки национальных законов по борьбе с табаком во многих странах. |
Countries with the biggest emissions must come forward quickly with credible plans to meet their Kyoto commitments. |
Страны с самыми большими выбросами "парниковых газов" должны в кратчайшие сроки предложить реальные планы по выполнению обязательств, взятых в Киото. |
The plans will be based on a risk analysis developed in accordance with relevant professional standards. |
Планы будут основаны на анализе риска и будут разработаны согласно соответствующим профессиональным стандартам. |
Since then, the new Secretary-General has also announced his plans for reform and re-organization. |
После этого новый Генеральный секретарь также объявил свои планы в отношении реформы и реорганизации. |
We have tried fully to normalize relations with our neighbours, and we have proposed trilateral cooperation plans to our partners in the region. |
Мы стремимся полностью нормализовать отношения с нашими соседями и предложили нашим партнерам в регионе планы трехстороннего сотрудничества. |
My Government has designed programmes and plans aimed at covering the needs of the marginal populations of Ecuador. |
Мое правительство разработало программы и планы, нацеленные на то, чтобы удовлетворить потребности маргинальных слоев населения Эквадора. |
Sustainable management plans were designed and fully implemented in six selected conservation units. |
Разработаны и полностью осуществлены на шести отобранных объектах по консервации планы устойчивого управления. |
At this meeting, it was decided that country offices would be requested to prepare and submit evaluation plans. |
На этом совещании было принято решение просить страновые отделения готовить и представлять планы оценок. |
Most countries in RBA, RBAP and RBAS have submitted evaluation plans. |
Большинство стран в РБА, РБАТО и РБАГ представили планы проведения оценок. |
Reviews plans for the preparation, production and distribution of publications submitted by various Bureaux or Divisions of UNDP. |
Рассматривает планы по подготовке, производству и распространению публикаций, представляемые различными бюро или отделами ПРООН. |
The Secretary confirmed that the UNCDF plans would be taken up at the second regular session 1997. |
Секретарь подтвердила, что планы ФКРООН будут рассмотрены на второй очередной сессии 1997 года. |
There are plans to introduce, besides the ones that already exist, a new form of support: student loans. |
Существуют планы введения, помимо уже существующих, новой формы поддержки - студенческих кредитов. |
The package is accompanied by a study guide, which contains lesson plans and activities aimed at youth and general audiences. |
Этот видеофильм сопровождается учебным руководством, содержащим планы занятий и мероприятий, ориентированных на молодежь и широкую общественность. |
One delegation requested that the strategic and business plans of UNCDF and the United Nations Volunteer Programme be considered in 1997. |
Одна из делегаций предложила рассмотреть в 1997 году планы программных мероприятий и бизнес-планы ФКРООН и Программы добровольцев Организации Объединенных Наций. |