Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
It also reported that plans for the establishment of the Geographical Names Authority of Mozambique were at an advanced stage. В нем также сообщалось, что планы в отношении создания Управления по географическим названиям Мозамбика находятся на продвинутом этапе.
Evaluation plans must facilitate the production of objective, relevant and timely findings that are useful for decision-making. Планы оценки призва-ны содействовать подготовке объективных, актуаль-ных и своевременных выводов, приносящих пользу в процессе принятия решений.
It was suggested that, to further improve the staff learning function, divisional learning policies and plans should be developed. Было высказано мнение, что для даль-нейшего совершенствования функции обучения персонала следует разработать отдельские планы и политику обучения.
Full disaster recovery and business continuity plans had not been fully developed, implemented and regularly tested. Не были до конца разработаны и осуществлены и не регулярно анализируются планы полного устранения сбоев и обеспечения непрерывности работы.
The Danish strategy/emergency plans with regard to the fight against terrorism include all the mentioned operational areas/forms of counter-terrorism measures. Стратегии/чрезвычайные планы Дании в области борьбы с терроризмом включают все упомянутые оперативные области применения формы контртеррористических мер.
Stockpiling plans have to be drawn up containing information on the type and quantities of products stored. Необходимо составлять планы хранения с указанием сведений о виде и количестве складируемой продукции.
Another category of proposals are defined as "hybrid" plans, combining caucuses and direct elections. Еще одна категория предложений - это «гибридные» планы, сочетающие собрания и прямые выборы.
IWRM plans and PRSPs should be part of the national processes of planning and budgeting. Планы в области КУВР и ДСУН должны быть частью национальных процессов планирования и составления бюджетов.
The Johannesburg Plan of Implementation calls for the development of integrated water-resources management and water-efficiency plans by 2005. Йоханнесбургский план выполнения решений призывает разработать к 2005 году планы обеспечения комплексного управления водными ресурсами и повышения качества воды.
In this regard, setting priorities, developing plans, mobilizing funding, facilitating credit and enlisting public support has proven essential for success. В этой связи для достижения успеха здесь, как оказалось, важно определить приоритеты, разработать планы, мобилизовать финансовые ресурсы, содействовать получению кредитов и заручиться поддержкой общественности.
Major water users should develop water management plans with the input of appropriate stakeholders. Основные пользователи водных ресурсов должны разрабатывать планы их рационального использования при должном вкладе соответствующих заинтересованных лиц.
States should ensure that catchment management plans prevent ecosystems being exploited beyond their natural capacity to recover. Государства должны обеспечивать, чтобы планы управления водосборными бассейнами не допускали эксплуатации экосистем сверх их естественной способности к восстановлению.
Project strategies, work plans and human and financial resources therefore need to be determined at the outset with these insights in mind. Поэтому стратегии осуществления проектов, планы работы и объемы людских и финансовых ресурсов должны с самого начала определяться с учетом этих факторов.
These plans are currently being reviewed by the regional coordinating office. Эти планы в настоящее время изучаются региональным координирующим учреждением.
The committees develop local safety diagnoses and implement and evaluate their strategic safety plans. Комитеты проводят оценку состояния безопасности на местном уровне, осуществляют свои стратегические планы обеспечения безопасности и анализируют их.
Strategic safety plans include improving public space and parks, establishing programmes for youth and against substance abuse and enforcing municipal regulations. Стратегические планы обеспечения безопасности предусматривают улучшение состояния общественных мест и парков, разработку программ в интересах молодежи и по вопросам борьбы со злоупотреблением наркотиками и алкоголем, а также обеспечение выполнения муниципальных нормативных правил.
In addition, other States Parties have used other methods to incorporate obligations under the Convention into overall poverty reduction plans. Вдобавок другие государства-участники использовали иные методы для инкорпорации обязательств по Конвенции в общие планы сокращения бедности.
Problems, plans, progress and priorities for assistance Проблемы, планы, прогресс и приоритеты в отношении содействия
There are plans for setting up demining centre, putting in place an income generating mechanism. Имеются планы по созданию центра разминирования, налаживанию механизма доходной деятельности.
They have detailed the State party's plans to continue logging despite the Committee's earlier Views. Они подробно изложили планы государства-участника относительно продолжения лесозаготовительных работ, несмотря на предыдущие Соображения Комитета.
The Secretariat has recently received updated business plans of the Basel Convention regional centres covering planned activities for the years 2005 and 2006. Секретариат получил недавно обновленные планы работы региональных центров Базельской конвенции, которые охватывают мероприятия, запланированные на 2005 и 2006 годы.
Maldives, Nepal, the Philippines and Viet Nam went through participatory processes resulting in national plans for disaster risk reduction. Вьетнам, Мальдивские Острова, Непал и Филиппины разработали национальные планы уменьшения опасности бедствий на основе привлечения к этому процессу широкого круга участников.
The European Commission is now including disaster risk reduction into the sector plans designed for South-Eastern Europe candidate countries for European Union accession. В настоящее время Европейская комиссия занимается интеграцией мер по уменьшению опасности бедствий в отраслевые планы, предназначенные для стран Юго-Восточной Европы, желающих вступить в Европейский союз.
The overwhelming majority of Uzbek youth have bright and optimistic plans for the future. Абсолютное большинство молодежи Узбекистана имеет светлые оптимистичные планы на будущее.
Integrate economic, environmental, social, and cultural considerations into disaster-management plans включения экономических, экологических, социальных и культурных соображений в планы действий в случае стихийных бедствий;