Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Following situation assessments, plans of action are developed and additional resources mobilized through better use of local resources and improved aid management. После оценки положения разрабатываются планы действий, а затем на основе более рационального использования местных ресурсов и совершенствования управления в использовании полученной помощи мобилизуются дополнительные ресурсы.
Each organization works within the context of its own mandate; there is a variety of action-oriented plans driving poverty eradication activities. Каждая организация действует на основании своего собственного мандата; существуют разнообразные ориентированные на конкретные действия планы, в соответствии с которыми ведется деятельность по искоренению нищеты.
Sectoral strategic framework plans need to be consolidated within overall national planning and budgeting frameworks. Секторальные стратегические рамочные планы требуется объединить в рамках национального процесса планирования и составления бюджетов.
Further agreements on the system-wide division of labour and proposals on further partnership arrangements between agencies (and corresponding targeted work plans) are needed. Необходимы дальнейшие соглашения о разделении сфер деятельности в рамках всей системы, и нужны предложения о дальнейших соглашениях о партнерстве между учреждениями (и соответствующие целевые планы работы).
The regional director said that the plans for expansion had evolved through a consultative process involving technical departments and ministries. Региональный директор указал, что планы в области расширения развивались в ходе консультативного процесса с участием технических департаментов и министерств.
Despite plans for development activities, all programme expenditures in the past had been devoted to emergency services. Несмотря на планы осуществления деятельности в области развития, в прошлом все средства по программе расходовались на оказание чрезвычайной помощи.
One delegation highlighted the success of the "Change for Good" programme and supported the proposed plans for its expansion. Одна делегация отметила успех программы "Перемены к лучшему" и поддержала предлагаемые планы по ее расширению.
Country preparedness plans and mitigation actions must be revised to ensure they address this growing class of vulnerable people. Планы обеспечения готовности к бедствиям и смягчения их последствий на уровне стран следует пересмотреть, с тем чтобы обеспечить учет в их рамках фактора, связанного с этой растущей уязвимой категорией населения.
Participants at the seminar also prepared regional plans for the local dissemination of the materials. Участники семинара также подготовили региональные планы для распространения материалов на местах.
There are plans to introduce in the immediate future technical additions to the system to improve its efficiency and convenience. Имеются планы, согласно которым в ближайшее время в эту систему будут введены новые технические элементы в целях повышения ее эффективности и удобства.
UNPROFOR has been proceeding with its plans on that basis. Именно из этого исходят СООНО, осуществляя свои планы.
With relative calm returning to north-west Somalia, plans have been revived to pursue the voluntary repatriation of Somali refugees during the second half of 1995. В условиях восстановления относительного спокойствия на северо-западе Сомали возобновлены планы осуществления добровольной репатриации сомалийских беженцев во второй половине 1995 года.
It also shows that several of them have expanded their plans and programmes since their submissions for the preparation of the previous report. Она также показывает, что некоторые из них расширили свои планы и программы со времени представления материалов к предыдущему докладу.
Future plans for compulsory and free primary education Будущие планы мероприятий, направленных на обеспечение обязательного бесплатного всеобщего образования
Additional computing capacity has been purchased and plans are in place to establish a monitoring centre in Baghdad. Уже закуплена дополнительная вычислительная аппаратура и разработаны планы создания наблюдательного центра в Багдаде.
The guidelines developed in mid-1995 now have to be translated into plans of action for all provinces. Руководящие принципы, разработанные в середине 1995 года, теперь необходимо преобразовать в планы действий применительно ко всем провинциям.
The meeting considered plans for the private sector forum to be held simultaneously with the twelfth meeting of the Conference of African Ministers of Industry. На нем были рассмотрены планы проведения форума частного сектора одновременно с двенадцатым совещанием Конференции министров промышленности африканских стран.
At the Maputo office no work plans were prepared. В отделении в Мапуту планы работы подготовлены не были.
However, because of the across-the-board suspension of official travel on behalf of the Organization, those plans have been cancelled. Однако из-за принятого Организацией решения о повсеместной приостановке официальных поездок эти планы аннулированы.
It should strive to adopt declarations and plans of action which are realistic and implementable. Оно должно стремиться принять декларации и планы действий, которые носят реалистичный характер и могут быть выполнены.
To help improve achievement levels, UNRWA continues to develop remedial plans based on diagnostic tests, curriculum enrichment materials and self-learning kits. Для содействия повышению результатов учебы БАПОР продолжает разрабатывать планы по исправлению положения на основе использования проверочных тестов, дидактических материалов и комплектов для самообучения.
In certain cases, the plans have provided the arguments needed to overcome traditional donor reticence to finance recurrent costs, notably teachers' salaries. В определенных случаях эти планы дают необходимые аргументы для преодоления традиционной донорской сдержанности в вопросах финансирования периодических издержек, особенно зарплаты преподавателей.
There were plans for national public utilities. Существуют планы в отношении национальных коммунальных служб.
Training plans must be consistent and must take account of supply and demand. Планы подготовки кадров должны быть последовательными и учитывать спрос и предложение.
The representative confirmed the existence of such plans and programmes. Представитель сообщила, что такие планы и программы имеются.