Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Many national strategies, plans and programmes have been prepared by foreign consultants with minimal national participation. Многие национальные стратегии, планы и программы были подготовлены иностранными консультантами при минимальном национальном участии.
Outside interests develop their own vision of what forest plans should include, without consulting with the forest service. Не относящиеся к данному сектору круги вырабатывают свое собственное представление о том, какие компоненты должны включаться в планы в области лесного хозяйства, без каких-либо консультаций со службами, занимающимися лесным хозяйством.
Failure to explicitly recognize disputes results in plans being contested in the courts. Неспособность эксплицитно признавать наличие спорных вопросов приводит к тому, что планы оспариваются в судебном порядке.
The NHS have been asked to draw up plans for implementation within five years. Национальную службу здравоохранения попросили разработать планы сроком на пять лет.
Cement plants operated at full capacity during 1995, and there are plans to expand and upgrade operations. На полную мощность работали в 1995 году заводы по производству цемента, разработаны планы их расширения и модернизации.
Most ESCWA member countries have developed, or are developing, strategies or plans to combat environmental degradation and achieve sustainable development. Большинство стран - членов ЭСКЗА разработали или разрабатывают стратегии или планы, направленные на борьбу с ухудшением состояния окружающей среды и обеспечение устойчивого развития.
She asked whether there were any plans to institute such a post. Она спрашивает, имеются ли какие-либо планы в отношении учреждения такой должности.
There were no current plans to establish an equality ombudsman, but the idea had been put forward on several occasions. В настоящее время отсутствуют планы введения должности омбудсмена по вопросам равенства, однако эта идея высказывалась неоднократно.
Future plans are geared towards extending this programme to other regions of the country. Разрабатываемые на будущее планы преследуют цель расширения этой программы на другие области страны.
Individual introductory plans should be set up in the municipalities for all refugees and immigrants in need of assistance in their integration. Муниципалитеты должны разрабатывать индивидуальные установочные планы для всех беженцев и иммигрантов, нуждающихся в помощи для их интеграции в общество.
Government has allocated land; plans have been sent to Headquarters. Земельный участок выделен правительством; планы направлены в Центральные учреждения.
The approach and scope of sustainable human development must be further developed and fully incorporated into national plans and action. Необходимо и далее расширять подход и масштабы устойчивого развития людских ресурсов и полностью включать их в национальные планы и практическую деятельность.
(e) Countries should establish comprehensive policy plans with clearly defined energy and material efficiency goals. ё) страны должны разработать всеобъемлющие стратегические планы, в которых четко определялись бы цели в области эффективного использования энергии и материалов.
To be effective, the policy plans should contain "hard" goals. Для того чтобы быть эффективными, стратегические планы должны содержать четко установленные цели.
Public pressure has resulted in a curtailment of transport activities in certain areas and a rethinking about plans for extending road networks and airports. Благодаря давлению со стороны общественности было сокращено транспортное движение в некоторых районах и пересмотрены планы расширения дорожных сетей и аэропортов.
He asked which Autonomous Communities were involved in the Gypsy Development Programme and whether there were any plans for its expansion. Он интересуется, какие автономные области участвуют в осуществлении Программы развития цыганской общины и имеются ли планы ее расширения.
Primary and secondary education were free, and there were plans to introduce free pre-primary education. Начальное и среднее образование является бесплатным, и обсуждаются планы введения бесплатного дошкольного образования.
These plans are subject to approval by the Federal Council and their content is partially governed by federal law. Эти планы утверждаются Федеральным советом, а их содержание частично регулируется положениями федерального законодательства.
Of those, 18 per cent reported that population issues were also incorporated into sectoral and line ministry plans. Из их числа 18 процентов сообщило о том, что вопросы народонаселения включены также в планы секторальных и отраслевых министерств.
Information on the incorporation of population concerns and variables into local level plans was very sparse. Чрезвычайно редко указывалось на включение вопросов и показателей народонаселения в планы на местном уровне.
This places a heavy burden on Governments and on the plans and strategies for reform which they adopt. Это возлагает тяжелое бремя на правительства и на планы и стратегии реформ, которые они принимают.
Based on that, subregional offices should develop practical medium-term plans of action in providing support to regional economic communities. На этой основе субрегиональным представительствам следует разработать практические среднесрочные планы действий по предоставлению содействия региональным экономическим сообществам.
He also presented plans for future activities and stressed that their full implementation depended on adequate funding. Он также представил планы будущих мероприятий и подчеркнул, что их полное осуществление зависит от наличия достаточных ресурсов.
The Ministry of Public Security, through its decentralized Federal Preventive Police, has designed various anti-terrorism plans. Министерство общественной безопасности через подчиненную ему федеральную превентивную полицию разработало различные планы предупреждения терроризма.
To this end, the Government has promoted local outline plans and allocated funds to support their development. С этой целью правительство разработало планы общего характера для отдельных районов и выделило средства для оказания поддержки такому развитию.