We have implemented all of our plans. |
Все наши планы, программы мы выполняли. |
In addition, transition plans must be developed closely together with national counterparts. |
Кроме того, планы на переходный период должны разрабатываться в тесном взаимодействии с национальными партнерами. |
Human resources strategies and plans have been articulated in the headquarters implementation plan for 2010-2011. |
Стратегии и планы в области людских ресурсов были изложены в Реализационном плане штаб-квартиры на 2010 - 2011 год. |
UNHCR has set in place firm plans for establishing the opening balances and for dry-run initiatives throughout 2012. |
УВКБ уже разработало твердые планы для определения начальных остатков и осуществления пробных мероприятий на протяжении 2012 года. |
The Board welcomes the Service's plans for stronger central overview of service contracting. |
Комиссия приветствует планы Службы, касающиеся более пристального контроля за заключением контрактов на оказание услуг. |
There is a failure to assign clear responsibility for delivery and agree upon plans for how benefits will be achieved. |
Пока не удалось четко распределить ответственность за выполнение намеченных задач и согласовать планы достижения предполагаемых положительных результатов. |
The potential financial and time implications were not strongly evident in the project plans and budgets examined. |
Изученные проектные планы и бюджеты не позволяли составить четкое представление о возможных финансовых последствиях и влиянии на сроки осуществления. |
More detailed delivery plans would provide reviewers and management with additional assurance that a project will proceed to approved time, cost and specification. |
Более подробные планы работы стали бы для проверяющих и руководящих органов дополнительной гарантией того, что тот или иной проект будет осуществлен в утвержденные сроки, в пределах выделенных ресурсов и в соответствии с установленными техническими требованиями. |
The Mission also provided senior staff of the Permanent Electoral Council with capacity-building training and prepared all election-related logistics plans. |
Миссия предоставляла также старшим сотрудникам Постоянного избирательного совета учебную подготовку по вопросам укрепления потенциала и подготовила все планы материально-технического обеспечения, связанного с проведением выборов. |
Civic and voter education programmes were designed and implemented; operational and logistics plans were put in place. |
Были разработаны и реализованы программы просвещения граждан и избирателей; были составлены планы оперативного и материально-технического обеспечения. |
Mission support plans will be reviewed to incorporate strategy objectives into specific operational outputs, such as process streamlining, functional integration or structural realignment. |
Будут пересмотрены планы поддержки миссий, что позволит включить цели стратегии в конкретные оперативные мероприятия, такие как мероприятия по рационализации процессов, функциональной интеграции или структурной перестройке. |
In addition, seven countries have developed integrated water resource management plans that recognize and consider ecosystem services. |
Кроме того, семь стран разработали планы комплексного управления водными ресурсами, в которых учитываются экосистемные услуги. |
Twenty-four of the 27 countries with a designated Humanitarian Coordinator developed or revised their inter-agency contingency plans. |
Двадцать четыре из 27 стран, которые имеют специального координатора по оказанию гуманитарной помощи, разработали или пересмотрели свои межучрежденческие планы на случай чрезвычайных ситуаций. |
The Office will continue in its plans for continuous improvement to ensure full compliance during the next biennium. |
Управление продолжит осуществлять свои планы, направленные на непрерывное улучшение ситуации в данном отношении, с тем чтобы обеспечить полное соблюдение установленных сроков в следующем двухгодичном периоде. |
The report further recommends that the scope of business continuity plans should be organization-wide, including field offices. |
В докладе также указывается, что планы обеспечения бесперебойного функционирования должны распространяться на все структуры в рамках организации, включая отделения на местах. |
The business continuity and disaster recovery plans are regularly tested and continually updated to ensure that they remain current and effective. |
Планы обеспечения бесперебойного функционирования систем и послеаварийного восстановления регулярно опробуются и постоянно обновляются в целях сохранения их актуальности и эффективности. |
These plans are presented to the enterprise-wide risk management working group on a quarterly basis and forwarded to the Audit Committee. |
Эти планы на ежеквартальной основе представляются Рабочей группе по общеорганизационному управлению рисками и препровождаются Ревизионному комитету. |
In addition, the Division's business continuity and disaster recovery plans are key components of the Fund's risk-management strategy. |
Кроме того, важными компонентами стратегии Фонда по управлению рисками являются используемые в Отделе планы обеспечения бесперебойного функционирования и послеаварийного восстановления данных. |
This has resulted in improvements in the quality of food for prisoners, and plans to build new and purpose-built prisons. |
В результате этого было повышено качество питания заключенных и разработаны планы строительства новых зданий, специально предназначенных для тюрем. |
All States and territories will develop implementation plans recognizing the different circumstances and priorities. |
Во всех штатах и территориях будут разработаны планы практических действий с учетом различных обстоятельств и приоритетов. |
Long-term management plans also addressed the reduction of capacity in certain fisheries. |
Долгосрочные планы в области управления также предполагают сокращение мощностей в некоторых промыслах. |
Many cities and local governments also have active policies, plans and targets for the promotion of renewable energy use. |
Многие города и органы местного самоуправления также утвердили стратегии, планы и целевые показатели, призванные содействовать использованию возобновляемых источников энергии. |
UNOPS is in the process of implementing disaster recovery and business continuity plans for the four operations centres and regional offices. |
В настоящее время ЮНОПС разрабатывает планы послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем для четырех операционных центров и региональных отделений. |
National plans are the best process for taking ownership of the Alliance's goals at the country level. |
Национальные планы являются наилучшим процессом для сопричастности целям "Альянса" на страновом уровне. |
Using best practices, implementation plans have been developed in five layers of increasing detail. |
На основе использования передового опыта были разработаны планы перехода на МСУГС пяти различных уровней детализации. |