Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Others have established sectoral plans in demand reduction. Часть стран разработала секторальные планы сокращения спроса.
Its preparation and observance should lead to the integration of a strong family element in national development strategies and plans. Его подготовка и проведение должны привести к внесению сильного семейного элемента в национальные стратегии и планы.
Of these, 16 were developed as business plans and 12 were accepted by the executive and implemented. На основе 16 из них были разработаны планы деловой деятельности, а 12 идей были приняты руководством компании и реализованы на практике.
Such plans would be implemented taking into account national economic programmes, including structural adjustment programmes. Такие планы будут осуществляться с учетом национальных экономических программ, включая программы структурной перестройки.
Detailed cost plans have been prepared that serve as the basis for allotments for technical cooperation trust funds. Подготовлены подробные планы расходования средств, которые служат основой для выделения ассигнований из целевых фондов по техническому сотрудничеству.
They must be discussing some evil, terrible plans. Они, должно быть, обсуждают дьявольски ужасные планы.
Well, try and change your plans to be here. Ну, постарайся изменить свои планы, чтоб быть здесь.
Well, apparently, little dude's got big plans. Ну, вообще-то, у паренька большие планы.
Stay right here. I've got plans with you. Никуда не уходи, у меня на тебя планы.
Governments also agreed to prepare national plans of action, coordinated as appropriate with follow-up activities related to the World Summit for Children. Правительства также согласились подготовить национальные планы действий, координируемые по мере необходимости с мероприятиями, проводящимися по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
The Council also welcomed the plans for undertaking feasibility studies in the area of telecommunications. Совет также приветствовал планы проведения исследований осуществимости проектов в области электросвязи.
All regions will hold regional preparatory conferences, and plans are also under way for NGO events. Во всех регионах будут проведены подготовительные региональные конференции, причем в настоящее время также разрабатываются планы проведения мероприятий силами НПО.
Nor do the proposed peace plans measure up to the principles of equity and justice. Поэтому предлагаемые мирные планы не стоят на высоте принципов равноправия и справедливости.
But in the past there were plans such as the Marshall Plan that helped donors and recipients alike. Но в прошлом у нас были планы, такие, как план Маршалла, который помог как донорам, так и получателям этой помощи.
We need new plans for international cooperation to seek solutions to the most distressing problems relating to economic underdevelopment. Нам необходимы новые планы для международного сотрудничества, направленные на поиск урегулирования этих самых мучительных проблем, связанных со слабым экономическим развитием.
The other offices were not forwarding their purchasing plans to the Nairobi office. Другие отделения не представляют отделению в Найроби свои планы в области закупок.
Not all the field offices had addressed their training needs and submitted training plans. Не все отделения на местах удовлетворили свои потребности в подготовке кадров и представили планы профессиональной подготовки.
Accordingly, a comprehensive strategy needs to be developed, and plans for regional operations drawn up and instituted immediately. Поэтому необходимо разработать глобальную стратегию и уже сейчас подготовить региональные планы операций и приступить к их осуществлению.
At the same time, the note could ensure that the principles of various international agreements were incorporated in the national plans. К тому же этот документ может обеспечить включение принципов различных международных договоров в национальные планы.
Those plans involved all social groups, particularly youth, the disabled and the elderly. Эти планы касаются всех социальных групп, в том числе молодежи, инвалидов и пожилых людей.
Such plans would provide a comprehensive picture of the drug-abuse situation and enable external partners to assist better in their implementation. Такие планы создадут всеобъемлющее представление о положении в области злоупотребления наркотиками и дадут возможность внешним партнерам более эффективно содействовать их осуществлению.
Those plans were important elements that should be incorporated into the country strategy. Эти планы представляют собой важные элементы, которые необходимо включить в страновую стратегию.
Our current economic and social plans focus on the development of our human resources and the revitalization of our national institutions. Наши нынешние социально-экономические планы концентрируются на развитии наших людских ресурсов и оживлении наших национальных институтов.
Our national plans include the reclamation of thousands of hectares of desert for the purpose of agriculture and settlement. Наши национальные планы включают мелиорацию тысяч гектаров пустыни под сельское хозяйство и с последующим заселением.
Almost all these groups have praised such plans and measures. Почти у всех таких представителей подобные планы и мероприятия получили высокую оценку.