Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Change of plans - I am there for you. Планы поменялись, я - с тобой.
I need to know what your plans are. Мне нужно знать, какие у тебя планы.
That sounds like so much fun, but I have other plans. Это звучит весело, но у меня другие планы.
It forced me to move up my plans, but what I told the police was true. Оно заставило меня ускорить планы, но сказанное полиции было правдой.
Nate Archibald had a change of plans and won't be coming in tonight. Нэйту Арчибальду пришлось изменить свои планы, поэтому он сегодня не придет.
And I have big plans for you when we leave this town. А на тебя у меня серьезные планы, когда мы уедем отсюда.
You know, I had plans tonight with a friend. Знаешь, у меня, вообще-то, были планы на вечер.
I've seen it devour relationships and plans. Я видел, что так гибнут отношения и планы...
I don't want to not make plans with you. Я тоже не хочу строить с тобой планы.
My plans for Krister worked out just fine. Мои планы на Кристера оказались просто отличными.
A more generous, inviting offer I can't imagine, but I have plans. Более щедрое и привлекательное предложение я и представить не могу, но у меня есть планы.
Jack, I've got the plans for next Halloween. Джек, у меня есть планы на следующий Хэллоуин.
That upset their plans, and wounded their self-esteem. Это расстроило их планы и нанесло урон самолюбию.
All them Chinks... put Americans out of work... plans to take place in Quang Tri Province. Всё китайское... лишают американцев работы... планы по захвату провинции Кванг Три.
I'm afraid I got other plans, Crockett. Я боюсь, что у меня другие планы, Крокетт.
You got any plans till then? А до тех пор у тебя есть какие-нибудь планы?
I have big plans... which I'm desperately trying to come up with even as we speak. У меня большие планы... которые я отчаянно пытаюсь придумать прямо сейчас.
Well, I have actual plans. А у меня уже есть конкретные планы.
Long-range plans, sir... planning steps, deployment. Долгосрочные планы... шаг за шагом, планомерно.
I want to know what happened to the plans they sent you. Я хочу знать, где планы, что были переданы вам.
The plans you refer to will soon be back in our hands. Планы, о которых вы говорите, скоро вернутся обратно.
They must be trying to return the stolen plans to the princess. Возможно, они пытаются вернуть украденные планы принцессе.
Obviously, David ran into someone at the club and changed plans. Очевидно, Дэйвид встретился с кем-то в клубе и поменял планы.
Data, do you have any plans? Дейта, у тебя в данный момент есть какие-то планы?
She had other plans so I came instead. Сегодня у неё другие планы, вот я и пришла вместо неё.