Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
In the early 1970s, plans were made for a comprehensive campaign to eradicate illiteracy in view of the growing number of illiterate persons. В начале 1970-х годов ввиду роста числа неграмотных были разработаны планы проведения комплексной кампании ликвидации неграмотности.
The Committee also recommends that the State party regularly review its plans and strategies in order to evaluate its weaknesses. Комитет также рекомендует государству-участнику регулярно пересматривать свои планы и стратегии на предмет выявления слабых сторон.
In accordance with the constitutional, legislative and legal framework, the Land Department in Khartoum and most other states elaborated detailed housing plans. В соответствии с положениями Конституции, законов и нормативно-правовых актов департаментами землепользования в Хартуме и большинстве других штатов разработаны подробные планы жилищного строительства.
The Government of Viet Nam has established the plans on training to enhance aids management capacity. Правительство Вьетнама разработало планы подготовки в целях повышения управленческого потенциала в области оказания помощи.
It was expected that delivery plans would be comprehensive, realistic and, where necessary, interrelated. Планы реализации должны были быть всеобъемлющими, реалистичными и, где необходимо, взаимосвязанными.
Ensure that this information and the plans for a city's resilience are readily available to the public and fully discussed with them. Обеспечение того, чтобы информация и планы, касающиеся обеспечения жизнестойкости городов, находились в открытом доступе и чтобы по ним состоялась общественная дискуссия.
C. Entity remedial plans of action and qualitative reporting С. Планы по устранению недостатков в подразделениях и представление качественной отчетности
These plans are a central part of internal and external dialogue to address gaps and challenges. Такие планы должны быть важнейшим компонентом внутреннего и внешнего диалога о путях устранения недостатков и проблем.
To achieve that goal, the strategic plan will be translated in successive triennial investment plans that will focus on growth acceleration and poverty reduction. Для достижения этой цели стратегический план будет преобразован в последовательно осуществляемые трехгодичные планы инвестиций, в которых будет уделяться повышенное внимание ускорению темпов роста и сокращению масштабов нищеты.
All competent agencies in charge of enterprise management and enterprises must introduce the plan for labour safety when developing production plans. Все компетентные органы, отвечающие за управление предприятием, и сами предприятия должны представлять планы мер по охране труда при подготовке производственных планов.
People better understand and relate to projects and plans that are in the language of their culture. Люди лучше понимают и поддерживают проекты и планы, которые преподносятся на их родном языке.
National plans provide a basis for effective mutual accountability between donors, countries and beneficiaries through a domestic platform. Национальные планы обеспечивают основу для эффективной взаимной подотчетности между донорами, странами и бенефициарами посредством внутренней платформы.
The Evaluation Office has established the Evaluation Resource Centre database containing evaluation plans for country programmes. В Управлении по оценке была создана база данных Аналитического ресурсного центра, в которой содержатся планы оценок страновых программ.
The Committee further recommends the adoption of employment strategies and plans of action targeting regions where unemployment is most severe. Комитет далее рекомендует принять стратегии и планы действий в области занятости, направленные на улучшение положения в районах, в которых проблема безработицы носит наиболее острый характер.
The Committee recommends that the State party protect small-scale farming in Belgium and implement the plans designed to preserve it. Комитет рекомендует государству-участнику защищать мелкие фермерские хозяйства Бельгии и осуществлять планы, направленные на их сохранение.
Epidemiological control plans have been devised in all the agencies working to combat tuberculosis. Во всех противотуберкулезных организациях разработаны и реализуются планы инфекционного контроля.
Biennial evaluation plans will be developed as part of the biennial work programmes and budgets. Планы двухгодичной оценки будут разрабатываться в рамках двухгодичных программ работы и бюджетов.
Reporting entities should make plans to acquire over the upcoming reporting cycles data on performance and impact indicators. Отчитывающиеся субъекты должны составить планы для получения в течение последующих циклов отчетности данных по показателям результативности и достигнутого эффекта.
The GM has plans to provide further support to the implementation of IIFs in 2012 - 2013. ГМ имеет планы оказания дальнейшей поддержки в осуществлении КИРП в 2012-2013 годах.
Both, however, have plans for mobilizing them in future. Однако обе эти страны имеют планы относительно их мобилизации в будущем.
Many Parties acknowledged the importance of developing national drought management policies (NDMPs) and mainstreaming these in existing plans and mechanisms, especially NAPs. Многие Стороны Конвенции признали важность разработки национальной политики по организации противодействия засухе (НПОПЗ) и ее интеграции в существующие планы и механизмы, особенно НПД.
(b) Streamlining the SRAP into existing plans and policies being too time-consuming. Ь) включение СРПД в существующие планы и политику отнимает слишком много времени.
Then, the provincial investment plans and all necessary measures are drawn to reveal the investment opportunities. На основе этой информации составляются региональные инвестиционные планы и определяются меры, необходимые для реализации инвестиционного потенциала.
B. National broadband strategies and plans В. Национальные стратегии и планы развития широкополосной связи
Governments of developing countries across different regions are putting in place such ICT policies and national broadband plans. Подобные политические программы в сфере ИКТ и национальные планы развития широкополосной связи внедряются правительствами развивающихся стран в различных регионах мира.