Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
I didn't know you had plans with Lincoln. Я не знала, что у вас с Линкольном планы.
And I wouldn't dream of making you change your plans. И я даже мечтать не буду о том, чтобы заставить тебя изменить планы.
No, Sara, I got big plans. Нет, Сара, у меня есть планы.
It's enough time for us to find out his plans. Этого времени достаточно для нас, чтобы выяснить его планы.
The Lord surely has more ambitious plans for your brother. У Господа гораздо более дальновидные планы на вашего братика Алехандро.
The Lord surely has more ambitious plans for you. У Господа явно есть гораздо более амбициозные планы на тебя.
You know I, I already have plans and they involve a lot of sleep. У меня уже есть планы и они предполагают много сна.
And right now those plans are being put in motion. И прямо в этот момент эти планы приводятся в исполнение.
No wonder, after what happened with Agent Langer trying to steal those... confidential military plans. И неудивительно, после того, что случилось с агентом Лангером, который пытался украсть... секретные военные планы.
I have plans for my beautiful Sonya. У меня планы на красавицу Соню.
Got these plans from the C.I.A. Я эти планы получила из ЦРУ.
So you can finish tonight and have plans all weekend. Можешь закончить вечером и строить планы на выходные.
Actually, my plans for tonight just fell through. Вообще-то, мои планы на вечер провалились.
Doris and I already have plans. У нас с Дорис уже есть планы.
I have plans for our royal guest. У меня есть планы относительно нашего высокородного гостя.
I've seen enemy battle plans that were easier to decode than this. Я видел вражеские карты, планы сражений, в них было легче разобраться, чем в этом.
Agent Michaels, get FAA flight plans and authorization records on that craft. Агент Майклс, запросите планы полетов и разрешения на вертолет.
His plans were the right thing for all of us. Его планы были на пользу для всех нас.
I don't want to interfere with your hair plans. Я не хочу вмешиваться в твои планы насчет волос.
She's here to seriously mess up your boss's plans. Она здесь, чтобы серьезно спутать планы твои и твоего босса.
So maybe it's good to let go of plans. Так может это хорошо - просто отпустить все планы.
That's all you've ever had are plans. У тебя всегда были одни только планы.
So, plans with Josh tonight? Итак... планы с Джошем на вечер?
But he had bigger plans, and he told you he wanted out. Но у него были большие планы, и он сказал тебе, что хочет уйти.
I think we'll be having other plans for Bobby. Я думаю, что у нас будут другие планы относительно Бобби.