Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
Nonetheless, the Ministry of Health was to be commended for its far-reaching plans. Тем не менее министерство здравоохранения заслуживает похвалы за разработку перспективных планов.
A subregional commission on fisheries, composed of six countries, works in accordance with coordinated search and rescue plans. На основе скоординированных планов поисково-спасательных операций работает также субрегиональная комиссия по рыболовству, в состав которой входят шесть стран.
As a result, the missions' operational plans, where they existed, were deficient. Вследствие этого потребности, в случае их возникновения, выходили за рамки оперативных планов миссий.
Five of the seven plans administered at Headquarters covered staff based in New York. Пять из семи планов, управление которыми осуществляется в Центральных учреждениях, предназначены для сотрудников, находящихся в Нью-Йорке.
One important issue was the length of time it would take to develop and execute plans to bring all missions under the new system. Одним из важных вопросов является то, сколько времени понадобится для разработки и осуществления планов перевода всех миссий на новую систему.
Finally, the region's existing emergency management plans and training should reflect awareness of stress management issues. И наконец, в рамках имеющихся в регионе планов деятельности на случай чрезвычайной ситуации и в области профессиональной подготовки следует учитывать проблемы, связанные с необходимостью снятия стресса.
These differences, along with the number of plans in operation, make the programme as a whole difficult to administer and control. Эти различия, а также число действующих планов затрудняют административное руководство программой в целом и контроль за ней.
The Special Representative welcomed government assurances that there were no plans to embark on a recruitment drive in schools. Специальный представитель приветствовал заверения правительства в отсутствии у него планов проведения кампании вербовки в школах.
Firstly, there are no plans for the conversion of the said monastery into a hotel. Во-первых, нет никаких планов превращения указанного монастыря в гостиницу.
In 1997, UNHCR also improved its internal procedures for receiving and processing procurement plans from field offices. В 1997 году УВКБ также совершенствовало свои внутренние процедуры по получению и обработке планов закупок из полевых отделений.
A. First set of plans of action А. Первый комплекс планов действий 5 - 7 4
The six original plans of action were prepared within the agreed time-frame with the active involvement of 10 agencies. Первоначальные шесть планов действий были подготовлены в рамках согласованных сроков при активном участии 10 учреждений.
However, a general overview shows that the objectives of the plans have remained constant. Тем не менее общий обзор показывает, что задачи планов остались без изменений.
On 1 December, settlers announced the approval of plans for the building of more than 900 homes in the Alfei Menasheh settlement. 1 декабря поселенцы объявили об утверждении планов строительства более чем 900 домов в поселении Алфей-Менашей.
I am encouraging Governments to establish and implement comprehensive, effective and sustainable national plans of action for human rights education. Я призываю правительства к разработке и осуществлению всеобъемлющих, эффективных и последовательных национальных планов действий по образованию в области прав человека.
The representative indicated that Panama had introduced various plans and programmes to raise the status of women. Представитель отметила, что Панама разработала целый ряд планов и программ улучшения положения женщин.
Lebanon has faced a critical stage of its history through the past few years while implementing the reconstruction plans. За последние несколько лет при осуществлении планов в области реконструкции Ливан вступил в критический этап своей истории.
It is also important to develop a comprehensive approach to enhance the sustainability of plans to effect the repatriation of refugees. Необходимо также выработать всеобъемлющий подход в интересах обеспечения устойчивого характера планов по репатриации беженцев.
Social development constitutes a major component of our country's comprehensive long-term development strategy and plans. Социальное развитие является одним из главных компонентов всеобъемлющей долгосрочной стратегии и планов нашей страны.
Thus the plans and programmes for economic and social development in my country are negatively impacted by this situation. Такая ситуация оказывает негативное воздействие на ход осуществления планов и программ экономического и социального развития в моей стране.
Answer: I had many plans. Ответ: У меня было много планов.
The security situation in the region enabled the preparation of plans for the further drawdown of the military component. Положение в плане безопасности в регионе позволило продолжить подготовку планов по дальнейшему сокращению численности военного компонента.
Nevertheless, the Government and the RUF should proceed as quickly as possible with the finalization and implementation of these plans. Тем не менее правительство и ОРФ должны как можно скорее перейти к завершению подготовки и осуществлению этих планов.
The Commission expressed support for the continuing efforts of UNDCP to promote the formulation and implementation of national master plans. Комиссия выразила поддержку по-прежнему предпринимаемым ЮНДКП усилиям по содействию разработке и осуществлению национальных генеральных планов.
There is a sharing of guidelines on audit approaches and collaboration on methodologies for risk assessment in developing audit strategies and work plans. Осуществляется обмен информацией о руководящих принципах в отношении используемых при проверках подходов и совместной деятельности по методологиям оценки рисков при разработке стратегий ревизии и планов работы.