Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
UNRWA develops biennial implementation plans in accordance with its medium-term strategy for 2010-2015, which provides direction and milestones for the headquarters and field office plans. БАПОР готовит двухгодичные планы выполнения на основании своей среднесрочной стратегии на 2010 - 2015 годы, в которой намечены направления и этапы для подготовки планов штаб-квартиры и местных отделений.
The comparative study of the five-year plans for different phases show that recent five-year plans have emphasized empowering women. Сравнительное изучение пятилетних планов по различным этапам показало, что в последних пятилетних планах первостепенное внимание уделялось вопросу расширения возможностей женщин.
However, the plans include activities other than evaluation and the implementation of the plans is at risk. Однако помимо оценок в планах предусмотрены и другие мероприятия, и поэтому осуществление планов находится под угрозой.
Economic policy was set in the context of five-year plans, in which the Government established plans for all sectors. Экономическая политика проводится в рамках пятилетних планов, в которых правительство определяет планы для всех секторов.
Village education plans prepared in consultation with Panchayati Raj Institutions will form the basic elementary education plans. Планы образования в сельских районах, подготовленные в консультации с учреждениями системы Панчаяти Радж, сформируют основу планов развития начального образования.
Development of long-term incentive plans as well as corporate pension plans from HR, tax and legal perspectives. Разработка долгосрочных планов материального стимулирования и корпоративных пенсионных программ с точки зрения налогообложения, права и стратегии управления персоналом.
We offer services from the least costly option: consultation, up to two-dimensional and three-dimensional plans, planting plans and visualizations. Мы предлагаем наименее дорогостоящий вариант услуг: консультирование, двумерные и трехмерные планы, посадка планов, визуализации.
The Assistant Secretary-General plans, directs and manages the work of the units responsible for field administration, logistics and plans. Помощник Генерального секретаря планирует работу подразделений, отвечающих за управление полевыми операциями, материально-техническое обеспечение и разработку планов, руководит этой работой и организует ее.
Centres must institute sound work plans with defined goals based on the national implementation plans of Parties within any given region. Центрам следует разработать оптимальные планы работы, в которых должны быть определены цели, основанные на целях национальных планов выполнения обязательств Сторон в конкретном регионе.
Aside from the national plans and strategies mentioned above, other sectoral plans and strategies emphasizing desertification control have been elaborated and/or are being implemented. Помимо упомянутых выше национальных планов и стратегий, были разработаны и/или осуществлены другие отраслевые планы и стратегии, в которых приоритетное внимание уделяется борьбе с опустыниванием.
The communal plans form part of the regional plans and contribute to the national health advancement objectives. Муниципальные планы являются составной частью областных планов и содействуют укреплению здоровья населения страны.
The Spanish international development cooperation policy is based on master plans and annual plans. Политика Испании в области международного сотрудничества в целях развития осуществляется на основе генеральных и годовых планов.
However, the plans include activities other than evaluation and the implementation of the plans is at risk. В двухгодичном периоде 2006-2007 годов запланировано провести 262 оценки деятельности, осуществляемой в Секретариате. Однако помимо оценок в планах предусмотрены и другие мероприятия, и поэтому осуществление планов находится под угрозой.
The Government publishes its plans for implementation annually and submits to the Diet a report summarizing those plans every four years. Правительство ежегодно публикует свои планы осуществления и раз в четыре года представляет парламенту доклад с обзором этих планов.
Departments are currently updating their plans with a view to producing revised plans for 1999-2002 for publication in May 1999. В настоящее время министерства обновляют свои планы действий в целях подготовки пересмотренных планов на 1999-2002 годы, которые должны быть опубликованы в мае 1999 года.
CARICOM also urges that there be greater alignment of donor plans with our national HIV and AIDS strategic plans and programmes. КАРИКОМ также настоятельно призывает к более обстоятельному согласованию планов доноров с нашими стратегическими планами и программами борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Stock option plans and stock transactions by executives: All three exchanges require shareholder approval of equity compensation plans. Планы опционов на акции и сделки с акциями, совершаемые руководителями: Все три биржи требуют утверждения акционерами планов оплаты акциями.
Such plans would be provided to the Secretariat and information on efforts to implement national plans would be updated and communicated regularly. Такие планы предоставлялись бы секретариату, и регулярно проводилось бы обновление и распространение информации об усилиях по осуществлению национальных планов.
The general plans are used for detailed plans of territories. Генеральные планы используются для разработки подробных планов территорий.
SAICM's OPS notes that development of national SAICM implementation plans should also take into consideration existing plans and programmes, including National Profiles. ОПС СПМРХВ отмечает, что при разработке национальных планов осуществления СПМРХВ должны учитываться существующие планы и программы, включая национальные профили.
UNIFEM introduced decentralized evaluation plans and a guidance document to support the development of the plans and completed management responses for three evaluations. ЮНИФЕМ представил планы децентрализованной оценки и директивный документ для поддержки разработки планов и подготовленных управленческих ответов по трем оценкам.
As part of this, urban local authorities should formulate infrastructure plans as key elements of strategic spatial plans. В соответствии с этим подходом городским местным властям необходимо подготовить планы по созданию инфраструктуры в качестве основных элементов стратегических планов развития городской территории.
Individual staff are required to draft their annual performance plans on the basis of the office management plans. Отдельные сотрудники должны готовить проекты своих годовых планов работы на основе плана работы подразделения.
The preparation of acquisition plans should cover all major projected requirements and consider risks to the achievement of the plans. При подготовке плана закупок следует учитывать все основные прогнозируемые потребности и риски, связанные с выполнением планов.
County plans should be in line with the framework described in the national strategy, and municipality plans should be in line with the provisions of the county plans. Окружные планы должны соответствовать рамкам, описанным в национальной стратегии, а муниципальные планы должны отвечать требованиям положений окружных планов.