Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
The strategic planning function will help facilitate organizational goals, strategies and plans and will develop organization planning. Это подразделение по стратегическому планированию будет способствовать достижению целей организации, осуществлению ее стратегий и планов и созданию потенциала организации в том, что касается планирования.
The starting-point is clearly a holistic determination of external resource requirements in line with national priorities, plans and programmes. Его отправной точкой, безусловно, должно являться общее определение потребностей во внешних ресурсах с учетом национальных приоритетов, планов и программ.
The purpose of such plans is to resettle rural areas through the adjustment of economic activities and balanced land development. Цель таких планов заключается в заселении сельских районов путем корректировки экономической деятельности и сбалансированного развития землепользования.
Municipal and provincial education offices also work out review plans and carry them out. Разработкой и осуществлением таких планов также занимаются муниципальные и провинциальные органы по вопросам образования.
Hope you didn't have any evening plans. Надеюсь, у тебя нет планов на вечер.
He forgets key details of our attack plans, and grows angry when I remind him. Он забывает ключевые детали наших планов нападения и становится сердитым, когда я напоминаю ему.
It's my day off, so... no plans. Ну, с работой на сегодня покончено, так что... никаких планов.
We can't evade security without the plans. Нам не обойти охранников без планов.
In that regard, the Nairobi Forward-looking Strategies retained their relevance as a framework for the formulation of national plans. В этой связи Найробийские перспективные стратегии не утратили своей актуальности в качестве основы для разработки национальных планов действий.
Mid-term housing construction plans are formulated as an integral part of the Five-Year Economic and Social Development Plan. Среднесрочные планы в области жилищного строительства являются составной частью пятилетних планов экономического и социального развития.
In March 1992, WMO convened a meeting of experts and representatives of international organizations to develop plans for the implementation of this project. В марте 1992 года ВМО созвала совещание экспертов и представителей международных организаций с целью разработки планов по осуществлению этого проекта.
Accordingly, national plans needed to be regularly examined for the purpose of financial assistance and technology transfer. В связи с этим необходимо регулярно производить обзор национальных планов с точки зрения оказания финансовой помощи и передачи технологии.
Cooperation with the independent observers included coordination of deployment plans and exchanges of information. Сотрудничество с независимыми наблюдателями включало в себя координацию планов размещения и обмен информацией.
At the national level, research is a common feature of plans of action for the Year. Что касается национального уровня, то научные исследования являются обычным компонентом планов действий на Год.
WFP logistics plans and the United Nations consolidated inter-agency appeal are based on this projection. Этот прогноз лежит в основе планов материально-технического снабжения МПП и объединенного межучрежденческого призыва Организации Объединенных Наций.
The Seventeenth Antarctic Treaty Consultative Meeting adopted recommendations concerning proposed management plans for some specially protected areas. Семнадцатое Консультативное совещание сторон Договора об Антарктике приняло рекомендации, касающиеся предлагаемых планов управления некоторыми особо охраняемыми районами.
(b) The development of broad contingency plans and the maintenance of the stand-by force database. Ь) Разработка широких планов на случай чрезвычайных обстоятельств и поддержание базы данных о резервных силах.
If they participate in the formulation of plans to deploy them, they are guilty of a crime against humanity. Если они участвуют в разработке планов по развертыванию этого оружия, то они виновны в преступлении против человечества.
These strategies have become part of the respective countries' medium-term plans and a basis for their dialogue with donors. Эти стратегии стали частью соответствующих среднесрочных планов стран и основой для их диалога с донорами.
Planners of development projects must take into account "disaster hazards" when formulating and implementing their plans. Авторы проектов развития при разработке и осуществлении своих планов должны учитывать опасность стихийных бедствий.
UNDCP advocated the formulation of drug-control master plans by each country. ПКНСООН выступает за разработку каждой страной общих планов контроля над наркотическими средствами.
We are glad to report that work on the plans for the construction of the new Acropolis Museum has been going forward. Мы рады сообщить, что в подготовке планов строительства нового музея Акрополя отмечается прогресс.
DAMR will finalize the 1997 workplan and long-term plans. ОРАУ завершит разработку плана работы на 1997 год и долгосрочных планов работы.
Implementation plans will be monitored and a quarterly status report will be prepared, indicating whether the planned steps have been completed and if not, why. Будет обеспечиваться контроль за ходом осуществления планов реализации и будет подготавливаться на квартальной основе доклад о состоянии дел в осуществлении рекомендаций, в котором будет сообщаться о принятии запланированных мер, а в случае, если они не приняты, будут разъясняться причины такого невыполнения.
The country offices which the Board visited did not have such plans. В тех страновых отделениях, которые посетила Комиссия, подобных планов не было.