Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
I don't have any plans. У меня все равно не было никаких планов.
I don't have plans which is why I booked time on the big telescope that night. У меня нет планов, и именно поэтому я зарезервировала время на просмотр большого телескопа этой ночью.
Let's see, theft of explosives, theft of engineering plans for a block on Wall Street. Давай посмотрим, хищение взрывчатки, кража инженерных планов квартала с Уолл-стрит.
As cunning plans go, it wasn't quite my best. Из всех моих коварных планов, этот был не лучший.
You did say you had no plans. Вы сказали что вас нет планов.
Well, I happen to know that you have no other plans. Насколько я знаю, у вас нет других планов.
I want him to listen to our arguments against the York Hospital's plans. Пусть выслушает наши доводы против планов Йоркширской больницы.
As the matter in fact I have absolutely zero plans with Keith. Между прочим, у меня нет никаких планов на Кита.
I'm sorry, Rayna, but there's been a change of plans. К сожалению, Райна, но произошла смена планов.
I have so many evil plans in the works. А сколько злодейских планов я разрабатывал.
National authorities in beneficiaries' countries are fully involved in the design of assistance plans. Национальные учреждения в странах-бенефициарах в полной мере участвуют в разработке планов помощи.
I forgot you never make plans in the army. Но я забыла, что ты никогда не строишь планов в армии.
And any resort plans this season? Никаких планов на отдых в этом сезоне?
They are without memories, without plans. У них нет воспоминаний, нет планов на будущее.
It may shine a light on Dominic's plans. Они просветят нас насчет планов Доминика.
Information was provided concerning recent developments in the Programme of Assistance as well as possible plans for the future. Была представлена информация относительно последних изменений в Программе помощи, а также возможных планов на будущее.
All the relevant documents related to the plans of the Georgian leadership are now well known. Теперь уже все соответствующие документы насчет планов грузинского руководства хорошо известны.
Drought management plans must be drawn up as a matter of urgency with specific measures that are based on a risk prevention approach. Необходимо безотлагательное составление планов управления засухой, предусматривающих конкретные меры, основанные на подходе предотвращения рисков.
UNFPA worked closely with Government counterparts in Afghanistan and Uganda to develop their plans. ЮНФПА тесно взаимодействовал с правительственными партнерами в Афганистане и Уганде в подготовке их планов.
Preparation of the engineering plans for the refurbishment work is on course. В настоящее время ведется подготовка строительных планов ремонтных работ.
Further efforts are needed to ensure clear articulation of strategies and plans within and across State institutions. Требуются дальнейшие усилия для обеспечения разработки четких стратегий и планов внутри государственных учреждений и в отношениях между ними.
This workshop was useful in developing audit plans and programmes for assignments. Это рабочее совещание оказалось полезным в деле разработки планов и программ ревизионных проверок.
Partners have committed to more effective coordination of efforts and to work towards the creation of comprehensive national health plans. Партнеры заявили о своей приверженности добиваться более эффективной координации усилий и деятельности, направленных на разработку комплексных национальных планов охраны здоровья.
It currently describes the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment. В настоящее время в нем приводится описание оценки воздействия некоторых планов и программ на окружающую среду.
UNECE member States should initiate the harmonization of the contingency plans developed by the countries. Государствам - членам ЕЭК ООН следует приступить к согласованию разработанных странами планов действий в чрезвычайных ситуациях.