Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
To meet this objective, donor commitments to support the implementation of actionable plans will be crucial. Для достижения этой цели решающее значение будут иметь обязательства донорства по поддержке осуществления реальных планов.
They should help countries to develop green economy plans and initiate actions on the ground. Они должны помочь странам в разработке планов создания "зеленой" экономики и инициировании действий на местах.
UNICEF has completed annual management plans, which are closely monitored by all offices audited. ЮНИСЕФ завершил подготовку ежегодных планов управленческой деятельности, осуществление которых постоянно контролируется всеми проверенными отделениями.
Since the audit, an additional nine joint strategic plans have been finalized and signed. После ревизии было разработано и подписано еще девять совместных стратегических планов.
It was also provided with updated information with regard to the status of payment plans. Комитету также была представлена обновленная информация о положении с выполнением планов выплат.
UNFPA will continue to work with country offices to ensure that the procurement plans are submitted on time. ЮНФПА будет продолжать поддерживать сотрудничество со страновыми отделениями для обеспечения своевременного представления планов закупок.
Exchange of best practices in the preparation and implementation of national logistics action or master plans. Обмен оптимальной практикой при подготовке и осуществлении национальных планов действий или генеральных планов в области логистики.
The Bureau advised ECV to go ahead with implementing these plans. Бюро рекомендовало ВЕЦ продолжить осуществление этих планов.
ECA is working on strengthening both its pandemic and business continuity plans. ЭКА добивается усиления своих планов по борьбе с пандемией и обеспечения непрерывности деятельности.
Technical advice will be provided through desk reviews of contingency plans and through support missions. Техническая помощь будет оказываться на основе обзора планов на случай чрезвычайных обстоятельств и деятельности миссий по поддержке.
Promote national plans to fight non-communicable diseases by 2013 содействовать разработке и осуществлению к 2013 году национальных планов по борьбе с неинфекционными заболеваниями;
Home-employed rural women in Uzbekistan are helped to develop marketing plans using on-line retailers and designer boutiques. В Узбекистане работающие на дому сельские женщины получают помощь в разработке планов сбыта продукции с использованием розничных Интернет-магазинов и дизайнерских бутиков.
The Committee commends the formulation of several specific plans of action for children and of an overall Afghan National Development Strategy (2008-2013). Комитет с одобрением отмечает разработку ряда конкретных планов действий в интересах детей и всеобщей Национальной стратегии развития Афганистана (2008-2013 годы).
Emphasis is also now placed on developing, updating and testing business continuity plans annually. В настоящее время особое внимание уделяется также ежегодной разработке, обновлению и тестированию планов обеспечения непрерывности бизнес-процессов.
In 2010 UNDP supported a number of countries in preparing MDG-based national poverty reduction and development strategies and plans. В 2010 году ПРООН оказала поддержку ряду стран в подготовке на основе ЦРТ национальных стратегий и планов в области развития и сокращения масштабов нищеты.
As part of an institutional reform UNDP reviewed the technical and logistical plans of national and local disaster response entities. В рамках институциональной реформы ПРООН провела обзор технических планов и планов материально-технического обеспечения национальных и местных органов, ответственных за реагирование на стихийные бедствия.
UNDP is currently assisting them in meeting their commitment to develop and implement concrete national plans in this regard. В настоящее время ПРООН оказывает им помощь в выполнении обязательств по разработке и реализации конкретных национальных планов в этой области.
They requested an explanation on management plans for addressing the decline in the number of evaluation specialists. Они попросили дать разъяснения, по поводу планов руководства по недопущению снижения численности специалистов по оценке.
Also, the municipalities participate in the preparation of national plans and strategies. Кроме того, муниципалитеты принимают участие в разработке общенациональных планов и стратегий.
At present, there are no plans to prepare specific legislation on violence against women in Greenland. В настоящее время никаких планов по подготовке специального законодательства о насилии в отношении женщин в Гренландии нет.
Public consultations on the associated draft actions plans have now closed and the responses are being reviewed. На сегодняшний день завершилось общественное обсуждение проекта объединенных планов действий и анализируются его результаты.
In addition, the duties involve the development, implementation and monitoring of gender-sensitive policies, programmes, plans and projects. Кроме того, в число их функций входит разработка, осуществление и мониторинг стратегий, программ, планов и проектов, предусматривающих учет гендерного фактора.
As well, the international context is considered in the preparation of plans and programmes. Кроме того, с учетом международных норм ведется разработка планов и программ.
The results of the implementation of the annual operational plans of active programmes and measures of employment also show participation of women. Результаты осуществления ежегодных оперативных планов, активных программ и мер в области занятости также свидетельствуют об участии женщин.
The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations. Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.