Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
The Executive Body and its Bureau should give more attention to developing and scrutinizing work plans to provide better focus for targeting the Convention's priorities and ensuring appropriate outputs. Исполнительному органу и его Президиуму следует уделять больше внимания разработке и критическому изучению планов работы, чтобы более целенаправленно ориентировать свои действия на приоритеты Конвенции и обеспечивать соответствующие результаты.
Morocco also has several sectoral plans in the human rights field in its civil, political, economic, social, cultural and environmental dimensions. В Марокко также существует ряд секторальных планов в сфере прав человека в их гражданском, политическом, экономическом, социальном, культурном и экологическом аспектах.
UNIDO continues to assist developing and transition economy countries to prepare their national implementation plans (NIPs) under the framework of the Stockholm Convention. ЮНИДО продолжает оказывать развивающимся странам и странам с переходной экономикой помощь в подготовке ими планов осуществления на национальном уровне (ПОН) Стокгольмской конвенции.
The Director-General should pursue his efforts to persuade the former to fulfil their financial obligations and encourage the latter to regularize their financial situation by establishing payment plans. Генеральному директору следует продолжать его усилия с целью убедить бывшие государства-члены выполнить свои финансовые обязательства и обратиться с призывом к неплательщикам урегулировать их финансовое положение путем заключения планов платежей.
(c) More extensive cooperation in testing, updating and revising emergency plans in a transboundary context. с) расширение сотрудничества в вопросах практической проверки, обновления и пересмотра чрезвычайных планов действий в трансграничном контексте.
Five applications for approval of plans of work for exploration (two for sulphides and three for nodules) have been submitted for the eighteenth session. К восемнадцатой сессии поступило пять заявок на утверждение планов работы по разведке: две по сульфидам и три по конкрециям.
Secondly, efforts should be made to grasp the full potential of the organizations through the definition of their individual strategic plans that can respond to the overall vision. Во-вторых, необходимо приложить усилия для того, чтобы понять подлинный потенциал этих организаций благодаря разработке их собственных стратегических планов, которые вписываются в общее концептуальное русло.
E. Transaction costs of preparing strategic plans Е. Расходы на подготовку стратегических планов
Clarification on how to establish strategic plans and the related tools for monitoring, evaluating and reporting on implementation is needed across the system. По всей системе ощущается необходимость в разъяснении принципов разработки стратегических планов и соответствующих инструментов мониторинга, оценки и представления отчетности о проделанной работе.
B. Guidance in defining the corporate strategic plans of the organizations В. Руководящие указания по разработке общеорганизационных стратегических планов
Fragile and conflict-affected States faced unpredictable challenges that prevented plans from being made that were based on presumptions of stability and consistency in the near future. Хрупкие и пострадавшие от конфликтов государства сталкиваются с непредсказуемыми проблемами, которые препятствуют составлению планов, базирующихся на презумпциях стабильности и постоянстве в ближайшем будущем.
Additionally, good coordination among departments and ongoing dialogue and cooperation with relevant stakeholders in the formulation of implementation plans and strategies were highlighted as success factors. Кроме того, в качестве факторов успеха назывались хорошая координация деятельности различных ведомств и постоянный диалог и сотрудничество с соответствующими заинтересованными сторонами в процессе разработки планов и стратегий осуществления.
Countries that have costed implementation plans for maternal, newborn and child health care Страны, которые составили смету выполнения планов охраны здоровья матерей, новорожденных и детей
Unlike prior UNICEF strategic plans, the integrated results and resources framework summarized below (and presented in the supporting documents) includes results for all inter-agency cost categories. В отличие от прежних стратегических планов ЮНИСЕФ сводная таблица результатов и ресурсов, которая приведена ниже (и представлена в сопровождающих документах), содержит в себе результаты по всем межучрежденческим категориям расходов.
(Number of people accessing water supply systems covered by water safety plans will also be reported) (О количестве людей, имеющих доступ к системам водоснабжения в рамках планов обеспечения чистой питьевой водой, также будет сообщаться)
Participants exchanged experiences regarding how they have overcome barriers to climate finance and enhanced access, management and accountability by formulating national or sectoral plans that include costs and budget. Участники обменялись опытом применения различных способов преодоления препятствий на пути финансирования деятельности, касающейся климата, а также опытом обеспечения более широкого доступа, совершенствования управления и повышения подотчетности путем разработки национальных или секторальных планов, содержащих расходы и бюджет.
Work on modalities and guidelines for national adaptation plans for developing countries that are not least developed countries Разрабатывать условия и руководящие принципы подготовки национальных планов в области адаптации для развивающихся стран, не являющихся наименее развитыми странами
It also intends to take stock of, and analyse, the country's experience in the design, formulation and implementation of national or sectoral plans and programmes. Также существует намерение подытожить и проанализировать накопленный страной опыт разработки, формулирования и осуществления национальных или секторальных планов и программ.
The authorization procedure for plans and projects is divided into two main stages: Разрешительная процедура в отношении планов и проектов состоит из двух основных этапов:
The Party concerned explained that that SEA procedure is, according to the EPA, integrated into the procedure for the elaboration and adoption of spatial plans. Соответствующая Сторона пояснила, что процедура СЭО согласно положениям ЗООС встроена в процедуру разработки и принятия территориальных планов.
The EU Floods Directive played an important role in planning for many countries and required the elaboration of flood risk maps and associated management plans. Директива ЕС о наводнениях играет важную роль в планировании многих стран; Директивой предписывается составление карт районов, подверженных риску наводнений, а также разработка соответствующих планов управления такими рисками.
Positive developments had also been discussed, such as in the elaboration of water safety plans in the context of implementing measures on the local level. Также были обсуждены положительные сдвиги, как то разработка планов по обеспечению безопасного водоснабжения в контексте применения мер на местном уровне.
This Action Plan is meant to inspire action and provide the basis for plans and activities to focus on the contribution of forests in a green economy. Настоящий План действий призван побудить к действию и обеспечить основу, благодаря которой основное внимание в рамках планов и мероприятий будет уделяться вкладу лесов в развитие "зеленой" экономики.
The proposed budget also reflects the increased costs associated with processing applications for plans of work for exploration and reviewing the annual reports of contractors. Предлагаемый бюджет отражает также рост расходов в связи с обработкой заявок на утверждение планов работы по разведке и рассмотрением ежегодных отчетов контракторов.
Strategic planning is the process by which an organization's medium- to long-term goals, as well as the resources plans to achieve them, are defined. "Стратегическое планирование - это процесс определения среднесрочных и долгосрочных целей организации, а также разработки планов ресурсного обеспечения их достижения".