Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
Talks are ongoing between the two parties in order to merge the two plans. В настоящее время между обеими сторонами ведутся переговоры в целях объединения этих двух планов.
Finally, it is clear that AMIS will require additional assistance from the international community to accelerate its much needed expansion plans. И наконец, совершенно очевидно, что МАСС требуется дополнительная помощь международного сообщества для ускорения осуществления столь необходимых планов ее расширения.
Include civil society representatives in Government committees formulating, carrying out, and monitoring SAICM implementation plans. Включение представителей гражданского общества в состав правительственных комитетов, занимающихся выработкой, осуществлением и контролем выполнения планов по реализации СПМРХВ.
Involve all stakeholders in the elaboration and implementation of comprehensive plans for enhanced capacity-building. Привлечение всех заинтересованных субъектов к разработке и осуществлению комплексных планов по ускоренному созданию потенциала.
Establish a national team to evaluate and develop plans for national and regional education programmes. Создание национальной группы для анализа и разработки планов проведения национальных и региональных просветительских программ.
Others combined the top-down and sectoral approaches, for example to incorporate climate and other environmental concerns when developing plans to meet future energy supply and demand. Еще одна группа Сторон сочетает нисходящий и секторальные подходы, например в целях учета климатических и прочих экологических проблем при разработке планов предложения и спроса на энергию в будущем.
Other Parties have developed policies for cleaner industrial production including through setting stringent energy intensity targets and energy conservation plans for different branches of industry. Другие Стороны разработали политику достижения более чистого промышленного производства, в том числе посредством установления жестких целевых показателей энергоинтенсивности и разработки планов энергосбережения для разных отраслей промышленности.
Lack of trained personnel for the analysis of demand-side management measures, plans and programmes Ь) нехватка квалифицированного персонала для проведения анализа мер, планов и программ по вопросам управления в сфере спроса;
Existing foreign investor motivations, operations, perceptions and future plans surveyed; обзор мотивации внешних инвесторов, а также их операций, представлений и будущих планов;
Adjustments will be made in response to any emerging priorities, including the subregional sectoral plans of APCI and NEPAD. В них будут вноситься изменения с учетом возникающих приоритетных задач, в том числе в рамках субрегиональных секторальных планов ИУППА и НЕПАД.
Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. Другим государствам - членам, имеющим задолженность, рекомендуется рассмотреть возмож-ность представления планов платежей с целью посте-пенного сокращения их задолженности по начислен-ным взносам.
The Group supported the requests from Afghanistan and Kazakhstan for the restoration of their voting rights on the basis of agreed payment plans. Группа поддерживает просьбы Афганистана и Казах-стана о восстановлении их права голоса на основании согласованных планов платежей.
In rural areas, in particular, preparation of detailed plans is a problem. Особые проблемы в связи с подготовкой детальных планов встают в сельских районах.
All UN-Habitat divisions will be responsible for developing and implementing plans for incorporating the youth strategy into their programmes. За разработку и осуществление планов включения молодежной стратегии в свои программы будут отвечать все подразделения ООН-Хабитат.
Additionally, governments and parliaments must give priority to preparing effective disaster management plans, making extensive preparations for disasters long before they occurred. Кроме того, правительства и парламенты должны уделять приоритетное внимание разработке эффективных планов действий на случай возникновения бедствий, осуществляя масштабную подготовку к бедствиям задолго до того, как они могут произойти.
Relevant benchmarks of mission or mandate implementation plans met Выполнение планов достижения миссиями базовых показателей или осуществления возложенных на них мандатов
The Middle East and North Africa consultation reported that there were few national AIDS plans with multisectoral involvement in the region. В ходе консультаций на Ближнем Востоке и в Северной Африке сообщалось, что в этом регионе существует мало многосекторальных национальных планов по борьбе со СПИДом.
The Transitional Government should also finalize its plans to ensure a minimum level of security for the elections. Переходное правительство должно также завершить разработку своих планов, чтобы обеспечить необходимый для выборов минимальный уровень безопасности.
Sub-component budget plans (priority) and a Government mechanism for monitoring fair share financing are still needed. Сохраняется необходимость в составлении детальных бюджетных планов (приоритет) и правительственном механизме справедливого распределения финансовых ресурсов.
(e) Monitoring and approving mission acquisition plans and reviewing proposed deviations from acquisition; ё) контроль за составлением планов закупочной деятельности миссий и их утверждение и рассмотрение предлагаемых изменений по сравнению с планом;
UNMIL is now focusing on developing operational plans for the polling and counting exercises in October. МООНЛ в настоящее время сосредоточила свои усилия на разработке оперативных планов проведения голосования и подсчета голосов в октябре.
However, the events of last November put the plans on hold. Однако события ноября прошлого года приостановили осуществление этих планов.
A review of individual procurement plans indicated that while some were completed to a large degree, others provided insufficient information. Обзор отдельных планов закупок показал, что, хотя некоторые из них в значительной степени завершены, другие не содержат информации в доста-точном объеме.
(b) Current use of water safety plans (yes/no). Ь) текущем использовании планов обеспечения безопасности воды (да/нет).
Any plans to develop new nuclear weapons were asked to be shelved immediately. Министры предложили немедленно приостановить осуществление любых планов разработки новых видов ядерного оружия.