Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
Information was needed on any plans to construct proper facilities as part of the ongoing prison reform. Требуется информация в отношении любых планов строительства надлежащих объектов в рамках проводимой тюремной реформы.
It will assign the governorates a greater role in implementing illiteracy eradication plans and programmes. В рамках этой стратегии губернаторства должны будут играть более важную роль в осуществлении планов и программ в области ликвидации неграмотности.
An innovative feature here is the possibility of commuting accessory penalties for the establishment of equality plans. Новшеством в этой сфере является возможность смягчения санкций в случае принятия предприятиями планов обеспечения равноправия.
Police is actively influencing municipalities to develop safety plans including prevention methods against domestic violence. Полиция активно привлекает муниципалитеты к разработке планов обеспечения безопасности, в том числе включающих методы предупреждения бытового насилия.
Police administration follows closely how safety plans of municipalities are going ahead. Руководство полиции тщательно следит за осуществлением планов муниципалитетов по обеспечению безопасности.
At this stage it is still difficult to assess the number of equality plans and the related pay reports. На данном этапе все еще затруднительно оценить число планов по обеспечению равноправия и соответствующих докладов об оплате труда.
The Commissions received advice on the development of operational and strategic plans, regulations and political and technical proposals. Этим комиссиям оказывалась помощь в подготовке планов оперативной деятельности, стратегических планов, уставов и предложений политического и технического характера.
Municipal Women's Offices were assisted with the preparation of work plans and in their municipal activities. Содействие муниципальным отделам по делам женщин в подготовке планов работы и в деятельности на муниципальном уровне.
Advice was provided on the preparation of departmental plans for the reduction of maternal mortality. Оказано содействие в разработке на уровне департаментов планов сокращения материнской смертности.
Please provide more information on the implementation of the plans and programmes to combat HIV/AIDS referred to in the report. Просьба представить дополнительную информацию об осуществлении упоминаемых в докладе планов и программ борьбы с ВИЧ/СПИДом.
These huts are also venues to listen to radio programs discussing government plans and polices. Эти хижины являются также местом, где можно послушать радиопрограммы с обсуждением планов и стратегий правительства.
Please indicate whether any evaluation has been carried out and provide information on the impact of the plans on the equality of women. Просьба указать, была ли проведена какая-либо оценка и представить информацию о влиянии этих планов на обеспечение равенства женщин.
They also contribute to the success of the Government's security plans. Они также помогают успешному осуществлению планов правительства в области безопасности.
It also noted the development of other plans of action, including the National Plan on Gender Mainstreaming. Он также принял к сведению разработку других планов действий, в том числе Национального плана учета гендерных факторов.
In this project, competent authorities were provided with methodological tools for developing such plans. Этот проект позволил подготовить сотрудников компетентных органов по методологии осуществления упомянутых планов.
The Government has no plans to either abolish the death penalty or impose a moratorium on its application. У правительства нет планов отменять смертную казнь или вводить мораторий на ее применение.
Needless to say that the Romanian delegation is a strong supporter of these plans and it will act accordingly. Нет нужды говорить, что румынская делегация является твердым сторонником этих планов и будет действовать соответственно.
So far, 68 village groups in 57 poor districts of the 72 completed the formulation of such plans of action. На настоящий момент 68 деревенских групп в 57 бедных районах из 72 завершили разработку таких планов действий.
It notes that implementation of some of these plans and policies remains at the initial stages. Комитет отмечает, что осуществление некоторых из этих планов и программ пока находится на начальной стадии.
Have plans specific to the Roma population developed by the Autonomous Communities. Разработка в автономных сообществах конкретных планов действий в интересах цыганского населения.
She asked for figures on the number of incomplete school buildings and whether there were plans to improve them. Оратор просит представить данные о числе недостроенных школьных зданий и наличии планов по улучшению ситуации в этой области.
Lebanon said many countries have been making efforts to integrate human rights culture into their educational systems through ad hoc national plans of action. Ливан отметил, что во многих странах прилагаются усилия для интеграции культуры прав человека в систему образования посредством специальных национальных планов действий.
The Government attaches considerable importance to the protection of children through the adoption of laws and the implementation of a number of plans. Правительство уделяет большое внимание защите детей, принимая специальные законы и осуществляя целый ряд планов.
These meetings were very helpful in defining and forming some initial plans and priorities for his mandate. Эти встречи оказались чрезвычайно полезными для определения и разработки некоторых первоначальных планов и приоритетов для его мандата.
It also enquired on Mexico's efforts to establish plans and strategies to create a culture of equality between men and women. Он также поинтересовался усилиями Мексики по разработке планов и стратегий, направленных на обеспечение равенства мужчин и женщин.