She has to be left out of our security plans. |
По крайней мере её надо держать подальше от наших планов охраны. |
I hope so, because he's exactly the kind that Vantika would use in his plans. |
Надеюсь потому что именно таких типов Вантика использует для своих планов. |
Tell your people not to make vacation plans. |
Скажите людям, чтобы не строили планов на отпуск. |
Well, another in a long line of plans that jordan neglected to share with me. |
Что ж, ещё один в длинном списке планов что Джордан забыл со мной поделиться. |
I don't know, no real plans. |
Не знаю, нет точных планов. |
I cancelled plans to go to the movies with them. |
Я отказался от планов сходить с ними в кино. |
There are a lot of guys in here without clearly thought-out plans. |
Здесь полно народу без продуманных планов. |
I have born witness to many of your mad plans. |
Я был свидетелем многих твоих безумных планов. |
And I do not have plans to see anyone else. |
У меня нет планов встречаться с кем-то еще. |
It was meant to serve as a basis for land use plans for parts of the city. |
Он должен была служить в качестве основы для планов землеустройства для районов города. |
The attack on Falmouth stimulated Congress to advance its plans to establish a Continental Navy. |
Нападение на Фалмут подвигло Конгресс на осуществление планов по созданию Континентального флота. |
The Office will also contribute to the development of concepts of operation and preparation of operational plans. |
Кроме того, Управление примет участие в разработке концепций операций и подготовке оперативных планов. |
Her Government was addressing those problems through a range of plans and programmes. |
Для решения этих проблем правительство ее страны разработало ряд планов и программ. |
More laws, policies and plans are in place to protect children from violence, abuse and exploitation. |
Принято больше законов, стратегий и планов, призванных защищать детей от насилия, надругательств и эксплуатации. |
The percentage of countries with such plans or programmes was the same as in the period 2002-2004. |
Доля стран, сообщивших о наличии таких планов или программ, не изменилась по сравнению с периодом 2002-2004 годов. |
Youth should be fully involved in the design, implementation and evaluation of such programmes and plans. |
Молодые люди должны быть в полной мере вовлечены в процесс разработки, осуществления и оценки таких программ и планов. |
The next phase of work on DISTAT 2 will involve developing dissemination plans and data checking. |
Следующий этап работы над ДИСТАТ-2 будет предполагать подготовку планов распространения информации и сверку данных. |
Most of the malaria-endemic African countries have completed national plans of action for malaria control. |
Большинство страдающих от малярии стран Африки завершили подготовку национальных планов действий по борьбе с малярией. |
Such development calls for strong political and financial commitment and the coordination of national programmes into regional networks and plans. |
Такое развитие требует твердой политической и финансовой приверженности и координации национальных программ в рамках региональных сетей и планов. |
Mexico supports those targets and subscribes to the idea of formulating national and collective plans of action to attain them. |
Мексика поддерживает эти цели и разделяет идею о выработке национальных и коллективных планов действий по их достижению. |
Submission of flight plans of arms transport firms. |
Представление фирмами, осуществляющими перевозку оружия, планов полетов. |
They've seen through our cover but knowing our plans won't do them any good. |
Они сорвали наше прикрытие, но знание наших планов их не спасет. |
He never answered my question about his plans for the Sword. |
Он так и не ответил мне насчет своих планов относительно меча. |
Okay, I think we should split the troops in half and carry out both plans simultaneously. |
Ладно, я думаю мы должны разделить группу надвое и приступить к одновременной реализации обоих планов. |
I cannot stress enough how much I don't have plans. |
Не могу передать, до какой степени у меня нет планов. |