Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
Further details of these plans are available upon request. Дополнительная информация, касающаяся этих планов, может быть представлена по просьбе.
Viable mechanisms for plans of action on poverty geared to different areas. Создание жизнеспособных механизмов для осуществления планов действий по борьбе с нищетой, направленных на улучшение положения в различных областях.
Coordinate and support review and rehearsal of subregional preparedness and contingency plans for major hazards. Осуществление координации и оказание поддержки в проведении обзора и «репетиции» субрегиональной готовности и чрезвычайных планов на случай серьезных угроз.
This strategy will be implemented through rolling three-year plans for technical cooperation that are updated annually. Эта стратегия будет проводиться в жизнь на основе составляемых по скользящей схеме трехгодичных планов в области технического сотрудничества, которые будут ежегодно обновляться.
The majority of plans contained both general policy recommendations and concrete action proposals. В большинстве планов содержались не только общие рекомендации в отношении политики, но и предлагались конкретные меры.
Ecuador, Finland and Zambia reported that such plans did not exist. Замбия, Финляндия и Эквадор сообщили, что у них таких планов не существует.
UNICEF provided supplies and support to training for implementation of the provincial plans. ЮНИСЕФ предоставляет материальную помощь и оказывает содействие в целях организации профессиональной подготовки, необходимой для осуществления провинциальных планов.
Furthermore, it describes new directions and future plans. Кроме того, он содержит описание новых направлений деятельности и планов на будущее.
That commitment certainly includes the implementation of multi-year payment plans. Эта приверженность, разумеется, включает в себя реализацию планов многолетних выплат.
Preparations include pre-positioning stocks, updating contingency plans and increasing contacts with community leaders. Подготовка включает в себя заблаговременное размещение запасов, обновление планов на случай непредвиденных обстоятельств и расширение контактов с лидерами общин.
A final workshop would showcase the completed pilot plans and attract investors. Задача заключительного рабочего совещания состоит в представлении завершенных планов в отношении экспериментальных проектов и привлечении инвесторов.
It also needs assistance in developing on- and off-site emergency plans. Ей также необходима помощь в разработке планов действий в чрезвычайных ситуациях в пределах и за пределами промышленных объектов.
Personnel should also be trained in supporting operators in preparing the on-site plans. Также необходимо готовить персонал по оказанию помощи операторам в разработке планов действий в пределах промышленных объектов.
We must press ahead with plans for reform. Мы должны упорно продвигаться вперед в деле реализации планов, связанных с реформой.
Travel plans have been prepared in the offices where exceptions were noted. В отделениях, которым было указано на отсутствие планов поездок, такие планы были подготовлены.
Other developing country Parties can employ the NAPA approach to support their national adaptation plans. Другие развивающиеся страны - Стороны Конвенции могут применять подход, основанный на НПДА, для поддержки своих национальных планов в области адаптации.
Formulate plans and procedures for orthopaedic surgery services. Составление планов и определение процедур оказания услуг по ортопедической хирургии.
The team contributes much to national, regional and sectoral phase-out plans and programmes. Эта группа вносит большой вклад в разработку и реализацию национальных, региональных и секторальных планов и программ поэтапной ликвидации.
It then establishes resource allocations based on those plans. На основе этих планов она затем устанавливает, как будут распределяться ресурсы.
Furthermore, local and traditional knowledge can inform and validate national and regional plans. Кроме того, местные и традиционные знания могут служить информационной базой и подспорьем для проверки национальных и региональных планов.
These responses may range from establishing improvement plans with suppliers to discontinuing engagement with them. Эти меры могут включать в себя как создание планов по совершенствованию работы с поставщиками, так и прекращение контактов с ними.
Both countries and regional organisations will benefit from such guidance in developing their implementation plans. Данные рекомендации будут полезны как для стран, так и региональных организаций с точки зрения разработки их планов внедрения.
Governments should be accountable and measured on non-communicable diseases plans. Правительства должны отчитываться о выполнении планов борьбы с НИЗ, а их работа в этой области должна оцениваться.
Application and effectiveness of water safety plans was another cross-sectoral issue discussed. Применение и эффективность планов безопасного водоснабжения - еще один общий вопрос, который стал предметом обсуждения.
Many country offices reported developing country-specific resource mobilization plans and strategies. Многие страновые отделения сообщили о наличии планов и стратегий мобилизации ресурсов непосредственно в интересах развивающихся стран.