Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
Steps taken have included the development of results-based country-level plans and a new results tracking system. Среди предпринятых шагов значатся разработка ориентированных на результаты планов на страновом уровне и новой системы отслеживания результатов.
2 technical assessment visits to field operations to prepare mission support plans 2 поездки для посещения полевых операций в целях проведения технической оценки для подготовки планов оказания поддержки миссиям
Changing the mandatory age of separation would not have a deleterious effect on the organizations or their strategic plans. Изменение возраста обязательного увольнения не будет иметь пагубных последствий для организаций или их стратегических планов.
The Scaling-Up Renewable Energy Programme for Low-Income Countries approved grants to Armenia and Solomon Islands for the preparation of their investment plans. В рамках Программы расширения использования возобновляемых источников энергии для стран с низким уровнем дохода было утверждено выделение грантов Армении и Соломоновым Островам для подготовки их инвестиционных планов.
Participatory assessments using an age, gender and diversity approach remain critical in informing the development of UNHCR operational plans. При составлении планов оперативной деятельности УВКБ по-прежнему опирается главным образом на результаты совместных оценок, проведенных с учетом возрастных и гендерных аспектов и многообразия.
Initial progress in developing structured benefits realization plans was slow, but there has been noticeable progress in 2013. Первоначально подготовка поэтапных планов реализации выгод шла медленно, однако в 2013 году в этом деле был достигнут заметный прогресс.
This is why the Board has stressed the need for clear benefits realization plans. Именно поэтому Комиссия подчеркивает необходимость наличия четких планов реализации выгод.
The programme had been implemented primarily through practical exercises and technical assistance missions to address specific issues and develop national response plans. Эта программа осуществлялась главным образом путем проведения практических мероприятий и направления миссий по оказанию технической помощи в целях решения конкретных вопросов и разработки национальных планов реагирования.
To many organizations it can be a challenge to openly discuss plans and ideas before they have been fully conceptualized or formally accepted. Для многих организаций открытое обсуждение планов и идей до их полноценного концептуального оформления или официального принятия может стать непростой задачей.
This is to take advantage of the knowledge gained from the development of transport infrastructure master plans during TER project development phases. Это позволит воспользоваться знаниями в области создания генеральных планов развития транспортной инфраструктуры, накопленными на различных этапах разработки проекта ТЕЖ.
The Working Party took note of the document prepared by the secretariat on preparing national master plans on freight transport and logistics. Рабочая группа приняла к сведению подготовленный секретариатом документ по вопросу о подготовке национальных генеральных планов грузовых перевозок и логистики.
The German Master Plan for Freight Transport and Logistics has demonstrated the utility of such plans. Этот Генеральный план развития грузовых перевозок и логистики Германии продемонстрировал полезность таких планов.
The anticipated cost overrun and plans for project financing are commented upon in section B of the present report. Замечания относительно предполагаемого перерасхода и планов по финансированию проекта изложены в разделе В настоящего доклада.
To mitigate risks, the Mission's civilian components worked towards the establishment of local community protection plans. Стремясь смягчать сопутствующие риски, гражданские компоненты Миссии работали над составлением планов защиты местных сообществ.
Further analysis should be provided in the context of the reports on the implementation of the strategic plans. В контексте подготовки докладов о ходе реализации стратегических планов следует предоставить данные дальнейшего анализа.
ITU has also been assisting numerous countries in developing wireless broadband master plans and is developing a worldwide interactive map of transmission networks. МСЭ продолжает также оказывать многим странам содействие в разработке генеральных планов развития мобильной широкополосной связи и занимается подготовкой глобальной интерактивной карты сетей передачи данных.
ECA implemented a project on e-commerce facilitation for SMEs to enhance implementation of ICT policies and plans in Ethiopia and the Gambia. ЭКА реализовала проект упрощения процедур электронной торговли для МСП в целях более активной реализации политики и планов в области ИКТ в Эфиопии и Гамбии.
Identification of risk owners and definition of comprehensive risk treatment and response plans Определение лиц, ответственных за риски, и подготовка комплексных планов обработки рисков и принятия ответных мер
Annual data collection plans will be used to coordinate data requests emanating from all divisions of ESCWA. Координация запросов о предоставлении данных, поступающих от всех отделов ЭСКЗА, будет осуществляться на основе ежегодных планов сбора данных.
They also invited experts of the European Commission/Energy Community secretariat to provide suggestions for developing Transco's investment plans. Они также предложили экспертам Европейской комиссии/секретариату Энергетического сообщества представить предложения относительно разработки инвестиционных планов «Транско».
There must be focus on converting existing plans and frameworks into more specific assistance. Необходимо сосредоточить внимание на превращении существующих планов и рамочных программ в конкретную помощь.
Both conferences aimed at helping to strengthen cooperation between the Government and its bilateral and multilateral partners and produced specific plans to implement Burundi's poverty reduction strategy. Обе эти конференции были направлены на оказание содействия укреплению сотрудничества между правительством и его двусторонними и многосторонними партнерами и увенчались подготовкой конкретных планов по осуществлению документа о стратегии сокращения масштабов нищеты в Бурунди.
The respective ministers in charge of economy, planning and development are currently developing national priority investment plans. Соответствующие министры экономики, планирования и развития в настоящее время занимаются разработкой национальных приоритетных инвестиционных планов.
Standardization and streamlining of EDF emergency plans currently under assessment by the ASN. Стандартизация и рационализация аварийных планов ЭДФ, в настоящее время рассматриваемых АСН.
Government plans and programmes for reconciliation, justice and security need to be followed through. На них подчеркивалась необходимость осуществления в полном объеме программ и планов правительства в областях примирения, правосудия и безопасности.