Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
(b) The financial internal control framework and delegation-of-authority plans; Ь) системы внутреннего финансового контроля и планов делегирования полномочий;
This requires the adoption of national strategies and plans of action that indicate how the State aims to realize those rights and the development of corresponding indicators and benchmarks. Это требует принятия национальных стратегий и планов действий, указывающих, каким образом государство намеревается реализовать эти права, а также разработки соответствующих показателей и критериев.
Table 1 of the report of the Secretary-General shows the reserve balances for the self-funded health insurance plans administered by the Secretariat. В таблице 1 доклада Генерального секретаря приведена информация об объемах резервных фондов средств для самофинансируемых планов медицинского страхования, управляемых Секретариатом.
Based on this policy, the Evaluation and Monitoring Unit has further promoted the adoption of a new approach towards the formulation of its annual evaluation plans. Опираясь на эту политику, Группа по оценке и мониторингу содействовала дальнейшему внедрению нового подхода к разработке ее планов ежегодной оценки.
(Number of policies and plans from subregional and regional forums that incorporate environmental sustainability) (Число стратегий и планов по линии субрегиональных и региональных форумов, в которых отражены принципы рационального природопользования)
(Number of policies, plans and strategies) (Количество программ, планов и стратегий)
(Number of relevant policies, national plans and programmes formulated or enhanced) (Количество разработанных или усовершенствованных стратегий, национальных планов и программ)
(a) Increased number of national, regional and global plans of action on sustainable forest management а) Увеличение количества национальных, региональных и глобальных планов действий по неистощительному лесопользованию
(IA2.1) Number of national development strategies and plans among selected countries that integrate Economic and Social Council policy recommendations (ПД2.1) Число подготовленных выбранными странами стратегий и планов национального развития, в которых учитываются рекомендации Экономического и Социального Совета по политическим вопросам
(Number of national-, regional- and global-level plans of action) (Число национальных, региональных и глобальных планов действий)
(c) Harmonization of all necessary crisis and emergency management plans; с) согласование всех необходимых планов кризисного управления и предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций;
(b) Emergency management plans will be kept current; Ь) будет обеспечиваться актуальность планов предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций;
(a) Improved capacity of member States to design sound economic policies and national development strategies and plans а) Укрепление потенциала государств-членов в области разработки рациональной экономической политики и национальных стратегий и планов развития
Governments should be supported in developing long-term strategies and multi-year operational plans for preparedness, which should be embedded within disaster risk reduction and resilience strategies. Необходимо оказывать правительствам поддержку в разработке долгосрочных стратегий и многолетних оперативных планов по обеспечению готовности, которые должны быть составной частью стратегий уменьшения опасности бедствий и укрепления потенциала противодействия им.
This could be achieved through the effective formulation of regional and national plans, where implementation is strengthened by the use of measurable targets and indicators for monitoring progress in specific local contexts. Этого можно добиться посредством составления эффективных региональных и национальных планов, при осуществлении которых будут использоваться измеримые целевые и иные показатели для отслеживания прогресса в конкретных районах.
A supplemental environmental impact study, additional plans and reports, as well as the procurement process, must be completed before such construction projects are implemented. До начала осуществления этих строительных проектов необходимо завершить проведение дополнительной оценки воздействия на окружающую среду, подготовку дополнительных планов и докладов, а также процесс закупок.
The Advisory Committee was informed that UNHCR commences the planning cycle for the biennial programme budget with the development of operations plans. Консультативный комитет проинформировали о том, что УВКБ начинает свой цикл планирования бюджета по программам на двухгодичный период с разработки планов операций.
It commended efforts in the area of children's rights, including incorporating the provisions of CRC into new legislation and establishing relevant bodies and plans. Она высоко оценила усилия в области прав детей, включая инкорпорацию положений КПР в новом законодательстве, и создание соответствующих органов и планов.
As a result, key human rights concerns have been reflected in several district plans and the participation of civil society in planning processes was strengthened. В результате основные соображения по правам человека были включены в несколько окружных планов, и было расширено участие гражданского общества в процессе планирования.
The effort began in 2009 with a major focus on assisting States in developing plans of action or road maps to implement universal periodic review recommendations at the country level. Начало его деятельности в 2009 году было отмечено тем, что основной упор делался на оказание государствам помощи в разработке планов действий или "дорожных карт" для осуществления рекомендаций, вынесенных по итогам универсального периодического обзора, на страновом уровне.
National and departmental contingency plans are updated every year Ежегодное обновление национальных планов и планов департаментов в отношении действий в чрезвычайных ситуациях
Developing and implementing integrated strategies, plans and guidance Разработка и осуществление объединенных стратегий, планов и руководящих указаний
The Mission will actively contribute to the implementation of the environmentally friendly plans in line with the environmental policies and guidelines for United Nations field missions. Миссия будет активно содействовать осуществлению экологически безопасных планов в соответствии с экологическими стратегиями и руководящими указаниями для полевых миссий Организации Объединенных Наций.
National urban development strategy, plans and legal framework prepared and capacities strengthened for implementation by 2017 Подготовка планов и нормативно-правовой базы и укрепление потенциала для осуществления в 2017 году национальной стратегии развития городов
Actions should also be taken to support sustained financing for national waste management programmes and for the further strengthening and expanded geographic coverage of oil spill contingency plans. Также следует принять меры по обеспечению постоянного финансирования национальных программ регулирования отходов и дальнейшему совершенствованию и расширению географического охвата планов действий на случай разлива нефти.